rozšířit čeština

Překlad rozšířit portugalsky

Jak se portugalsky řekne rozšířit?

Příklady rozšířit portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozšířit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Naší úkolem je rozšířit souhrn lidských vědomostí o minulosti, a ne uspokojovat vlastní zvědavost.
A nossa tarefa é aumentar a sabedoria humana sobre o passado. e não satisfazer a nossa curiosidade.
Mohl byste ji rozšířit i na šálek čaje?
Pode estendê-la a uma chávena de chá?
Chceme rozšířit pomoc veteránům, jak je to jen možné.
E temos vontade de estender a nossa ajuda aos veteranos de guerra.sempre que possível.
A přišel čas rozšířit tuto slavnou zprávu, aby naši utlačovaní soudruzi na ostatních farmách zlomily své okovy a připojili se ke zvířecí revoluci!
E chegou o momento de propagar a gloriosa notícia para que os nossos camaradas oprimidos em outras quintas rebentem as suas correntes e se juntem à Revolução Animal.
Nezdá se, že byste měli kam ho rozšířit.
Não parece haver muito espaço para se expandirem.
Já ale pro tebe už pojal plán, a v cizině nechám rozšířit proroctví, že Edward měl by se bát o život.
Mas eu urdirei um dia escuro para você. E providenciarei tais profecias. que o Rei Eduardo IV temerá por sua vida.
Tyhle záležitosti se mohou rozšířit pokud nejsou kontrolovány.
Essas coisas se espalham, se não cuidarmos.
Cože? -Můžete rozšířit svou odpověď?
Sr. Cicci, pode elaborar um pouco a sua resposta, por favor?
Oheň se může rozšířit.
O incêndio pode alastrar à cidade.
Nemám v úmyslu rozšířit dlouhý seznam královen, které se rozechvějí štěstím, když je Antonius povolá.
Não tenciono fazer parte da lista de rainhas que estremeceram felizes ao serem convocadas por Lorde António.
Šance, jak si rozšířit obzor.
Vais alargar horizontes.
Chtěla sis rozšířit obzory.
Querias vir na tua mente.
Člověk by si měl rozšířit obzory.
Devemos sempre alargar os nossos horizontes.
Chci průčelí té budovy rozšířit dále než je.
Quero que estenda este edifício até ao mais longe que puder.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
Este receio manifesta-se num esforço incipiente de expansão da educação, de modo a incluir o cultivo do sentimento e da imaginação.
Zároveň to však vyžaduje pochopit lidské chování, díky němuž se tato infekce mohla v Libérii, Sieře Leone a Guineji rozšířit.
Mas requer também um entendimento dos comportamentos que permitiram que a infecção alastrasse na Libéria, Serra Leoa, e Guiné.
Zahájila rovněž programy jako mWomen, jejichž záměrem je rozšířit a podpořit mobilní technologie posilující nezávislost a bezpečnost žen a jejich přístup ke zdravotní péči a nezbytným znalostem.
De modo similar, tem lançado programas como o mWomen, desenhado para expandir e suportar a tecnologia móvel que aumenta a independência, a segurança e o acesso das mulheres a cuidados de saúde e a conhecimento vital.
Vysoká koncentrace zvířat ve stěsnaných prostorách navíc usnadňuje šíření nakažlivých nemocí, které se mohou rozšířit na lidi, například ptačí chřipky.
Além disso, manter grandes concentrações de animais em espaços confinados facilita a proliferação de doenças infecciosas que podem propagar-se aos humanos, como a gripe aviária.
Pokud si svět osvojí nové růstové schéma - takové, které využije vyspělých technologií, jako jsou chytré telefony, rychlý internet, precizní zemědělství a solární energetika - dokážeme rozšířit prosperitu a zároveň zachránit planetu.
Se a economia global abraçar um novo padrão de crescimento - um que utilize tecnologias de ponta como os smart phones, a banda larga, a agricultura de precisão, e a energia solar - poderemos espalhar a prosperidade enquanto salvamos o planeta.
Vysoce kvalitní izraelská infrastruktura by se dala snadno rozšířit na západní břeh a na Gazu, pokud by se dala zajistit bezpečnost, a mladá generace podnikatelů a technologů vyrostla na obou stranách hranice.
A infra-estrutura de alta qualidade de Israel poderia ser facilmente estendida até à Cisjordânia e à Faixa de Gaza, se a segurança pudesse ser assegurada, e uma geração de jovens empresários e de tecnólogos cresceria em ambos os lados da fronteira.
Ve východní Asii se jaderně vyzbrojila Severní Korea a chystá se rozšířit svůj arzenál o celou novou třídu uranových bomb.
Na Ásia Oriental, a Coreia do Norte tornou-se nuclear e está pronta para adicionar uma nova classe de bombas de urânio ao seu arsenal.
Skupina G-20 by sice neměla reformy vedoucí k posílení MMF vzdávat, ale zároveň by měla rozšířit záběr.
Ainda que o G20 não deva desistir de reformar o FMI, fortalecendo-o, ele deve procurar mitigar riscos.
Chovají totiž naději, že využití této obrovské zásobárny kapitálu jim umožní rozšířit infrastrukturu a transformovat rozvojové finance dříve nepředstavitelnými způsoby.
Esperam aproveitar esta enorme reserva de capital para poderem aumentar a escala das infra-estruturas e transformar o financiamento do desenvolvimento de uma forma até ao momento inimaginável.
Rozsah programů vypracovaných REF by měly rozšířit vlády, za pomoci EU, a měly by zajistit jejich dostupnost pro všechny romské děti v Evropě.
Os programas desenvolvidos pelo REF deviam ser alargados pelos governos, com a ajuda da UE, e disponibilizados a todas as crianças ciganas na Europa.
Dalším krokem by bylo rozšířit transparentnost na související kontrakty a veřejné rozpočty, jakož i vyvinout koordinovanou snahu poskytovat pomoc rozvíjejícím se ekonomikám.
O próximo passo seria estender a transparência a contratos associados e aos orçamentos públicos, bem como envidar esforços coordenados para garantir a aproximação às economias emergentes.
Za druhé by dárcovské země měly rychle rozšířit rozpočet i mandát Globálního fondu tak, aby se z něj stal celosvětový zdravotnický fond pro nízkopříjmové země.
Segundo, os países doadores deverão expandir rapidamente o orçamento e o mandato do Fundo Global, de modo a que se transforme num fundo global de saúde para países de rendimento baixo.
Zároveň by Indie měla rozšířit výrobu náročnou na pracovní síly a pro bobtnající rezervoár svých pracujících tak vytvořit příležitosti získat uplatnění.
Simultaneamente, a Índia deverá ampliar o sector da fabricação com recurso intensivo à mão-de-obra, criando oportunidades de emprego para o número crescente de trabalhadores.
Na základě těchto úspěchů byla nedávno spuštěna kampaň Milion komunitních zdravotníků, jejímž cílem je do konce roku 2015 rozšířit komunitní zdravotnické programy v subsaharské Africe.
A partir deste sucesso, a campanha Um Milhão de Trabalhadores Comunitários de Saúde foi recentemente lançada para expandir os programas comunitários de trabalho na área da saúde na Africa Subsariana até ao final de 2015.

Možná hledáte...