rozhřešení čeština

Překlad rozhřešení portugalsky

Jak se portugalsky řekne rozhřešení?

rozhřešení čeština » portugalština

absolvição

Příklady rozhřešení portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozhřešení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tvá matka a já ti chceme odpustit. To si pamatuj, ale Bůh ti rozhřešení nedá.
A tua mãe e eu perdoamos-te, mas, lembra-te Deus não te perdoará.
Rozhřešení je záležitostí posledních chvil, hochu.
A Salvação é coisa de última hora, rapaz.
A dal mé duši rozhřešení.
E a salvação da minha alma.
Hledat Boha v kostele a modlit se za své rozhřešení.. nebo sami sebe přesvědčit. že jeho neslušné návrhy vyzkouší jako nové a vzrušující. natolik si je oblíbí, že jim dávají přednost před vším.
Procurar Deus na igreja e orar pela sua absolvição. ou persuadir-se de que a sua indecente perverão é uma experiência nova e maravilhosa. compartilhada por uns poucos favorecidos..
Já nedávám rozhřešení.
Eu não dou a absolvição.
Budou ho oplakávat po devět dnů při mších a udělí mu devět rozhřešení protože když byl v životě větší než ostatní lidé může je po smrti více potřebovat.
Ser-lhe-á deitado luto com nove dias de missas e receberá nove absolvições das quais, por ter sido maior que os outros homens pode ter mais necessidade durante a sua morte.
Víš, je pár věcí, které rozhřešení prostě.
Há algumas coisas que só a absolvição.
Nemohu dát rozhřešení někomu, kdo hodlá spáchat sebevraždu.
Não posso dar absolvição a um homem que está para se suicidar.
Přišel sis pro rozhřešení.
Vieste pedir a absolvição.
Otče, zhřešila jsem a žádám tě o rozhřešení.
Padre: pequei e venho suplicar o seu perdão.
Dávám ti rozhřešení.
Está absolvida. Alguma coisa mais?
Dej mi polibek rozhřešení a nech mě zemřít.
Dêem-me o beijo da paz e deixem-me morrer.
Jdu se vyzpovídat ze svých hříchů, pak pro rozhřešení a mnich mi udělá takovej monokl.
Confessei os meus pecados, para ser absolvido, e depois deram-me um murro. - Deves ter muitos pecados.
Chci vědět, jestli mi dáš rozhřešení.
Para ser absolvido.

Možná hledáte...