rozhřešení čeština

Překlad rozhřešení francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozhřešení?

rozhřešení čeština » francouzština

absolution acquittement

Příklady rozhřešení francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozhřešení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíš, že dostaneš rozhřešení, pokud se do toho nezapojíš?
Pour avoir l'absolution, il faut te dénoncer.
Rozhřešení je záležitostí posledních chvil, hochu.
Le salut, c'est à la dernière minute.
A dal mé duši rozhřešení.
Et le salut de mon âme.
Hledat Boha v kostele a modlit se za své rozhřešení.. nebo sami sebe přesvědčit. že jeho neslušné návrhy vyzkouší jako nové a vzrušující. natolik si je oblíbí, že jim dávají přednost před vším.
Soit il peut se confier à Dieu et prier pour recevoir l'absolution, ou alors, se persuader que sa sale perversion est une expérience nouvelle et merveilleuse qui doit être partagée avec certains.
Pojď a dej mi rozhřešení, Pablo.
Vas-y, fais-moi un sermon, Pablo.
Vikář jí dal rozhřešení.
Elle a reçu l'absolution.
Mně to neříkej! Já nedávám rozhřešení.
Je donne pas l'absolution.
Budou ho oplakávat po devět dnů při mších a udělí mu devět rozhřešení protože když byl v životě větší než ostatní lidé může je po smrti více potřebovat.
On célèbrera neuf jours de messes pour le pleurer et pour lui donner neuf absolutions. Car, ayant été de son vivant le plus grand de tous les hommes, ses besoins pourraient être plus grands par-delà la mort.
Co když mi nedá rozhřešení?
Il n'accordera pas l'absolution.
Každému dají rozhřešení.
Ils l'accordent à tout le monde.
Víš, je pár věcí. Víš, je pár věcí, které rozhřešení prostě.
Tu vois, parfois. il y a des cas où l'absolution ne.
Nemohu dát rozhřešení někomu, kdo hodlá spáchat sebevraždu.
Je ne peux absoudre un homme qui va se suicider.
Přišel sis pro rozhřešení.
Tu viens chercher I'absolution.
Za takové hříchy nedá rozhřešení žádný zpovědník!
Pour ses péchés il n'y a pas de confesseur qui puisse l'absoudre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropské možnosti jsou také jasné: buď přijme rozhřešení za svou minulost od prezidenta Íránu, nebo se rozhodne, zda je norma pravdivosti, kterou uplatňuje na dějiny, stejná jako ta, již uplatňuje na jaderné zbraně.
Pour l'Europe, le choix est également clair : accepter l'absolution de ce passé que lui accorde le président iranien ou décider si la règle de vérité qui s'applique à son Histoire s'applique également à l'armement nucléaire.
Neboť v Chorvatsku každý nový režim dá svým předchůdcům všeobecné rozhřešení.
Parce qu'en Croatie, chaque nouveau gouvernement délivre une absolution totale à ses prédécesseurs.

Možná hledáte...