rozletět čeština

Příklady rozletět portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozletět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako bych se chtěl někam rozletět.
Senti-o arrancar-se e voar.
Musíme se rozletět do světa jako orlové.
Vamos voar como águias.
A když odpálím, musí se rozletět na kousky.
E quando acerto na bola, é para a desmanchar.
Půjde to. Tedy nechcete-li zůstat tady a rozletět se na kousky.
A não ser que queiras ficar aqui, ser explodido em pedacinhos com o resto da estação.
Trefit tenhle skok, rozletět se a trefit co nejvíc mých přátel a co nejvíc z jejich příbytků.
Sair dali disparado, ganhar balanço e acertar no máximo aos meus bacanos. E deitar o quanto posso a casa abaixo.
Nemůžu se rozletět, protože jsi kámen a jsi těžší než můj balón.
Vês, não consigo libertar-me, porque és a pedra e és mais pesada que o meu balão!
A ty jsi přemýšlel o všech místech, kam by ses mohl rozletět?
E tu sonhavas com todos os lugares para onde queria voar?
Hlava se mi míní rozletět.
A minha cabeça está a explodir.
Nemohl se rozletět v ohnivou kouli? Ne, ne.
Poderia ter explodido numa bola de fogo?
Posbírali jsme od vás lístečky, připevnili je těmhle nádherným ptákům a ty teď vypustíme, aby se mohli rozletět do všech koutů světa a šířit vaše poselství lásky lidem.
Reunimos as vossas notas e colocámo-los nestes bonitos pássaros. E agora vamos libertá-los para que possam voar para todos os cantos do mundo espalhando mensagens de amor às pessoas em todo o lado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ideál sjednocené Evropy sice není určený k detonaci, ale přesto by se mohl docela dobře rozletět na kusy.
Apesar de não ter sido concebido para explodir, é bem provável que o ideal de uma Europa unificada se venha a desintegrar.

Možná hledáte...