vypisovat čeština

Příklady vypisovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit vypisovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Určitěs mě už vyděl vypisovat šeky.
Já me deves ter visto passar cheques.
Jestli mě okamžitě nepropustíte, nechám vás převelet na Martinik, kde budete až do smrti vypisovat obsílky a kontrolovat parkovací hodiny.
Solte-me imediatamente, ou eu mando-o transferir para a Martinique e fica o resto da vida a passar multas e a ver parquimetros.
Nebudu schopen hrát tenis, vypisovat šeky u večeře, koupit ten dům v Southamptonu.
E não vou poder jogar ténis, pagar jantares, nem arrendar a casa de Southampton.
A teď vypadni, než budeš přeřazen k revizorům a vypisovat pokuty důchodcům s falešnými legitkami.
Agora, sai-me daqui antes que te ponha na Brigada de Trânsito, a passar multas aos cidadãos idosos com passes de autocarro falsos!
Podělej to a budeš navždy vypisovat parkovací pokuty.
Se fizeres asneira, passas o resto da vida a passar multas.
No, v tvým stavu bys tam mohl prochladnout, potom zemřeš a já budu muset vypisovat hromadu papírů.
Bom, em suas condições está propenso a te resfriar, pode morrer e depois terei uma colina de papéis que arrumar.
Musím to denně trojmo vypisovat.
Tenho de apresentá-lo em triplicado todos os dias.
Tam jsi neměl vypisovat.
Não o devias ter feito.
A až budete ty vraždy vypisovat, dávejte za ně tečky.
E, quando listar os casos, ponha um pontinho ao lado de cada um.
Myslíš, že já umím jenom vypisovat šeky?
Não vais pensar que as minhas se limitam a passar cheques?
Teď budete vypisovat hodně šeků, pro svou rodinu v Indii.
Vais passar muitos cheques á família na índia.
A pak jsi začala vypisovat nekryté šeky.
E depois ele foi-se embora. E depois começaste a passar cheques carecas.
Budete dělat testy, vypisovat objednávky, pracovat každou druhou noc, dokud nepadnete, a nebudete si stěžovat.
Fazem análises, passam receitas, trabalham até cair para o lado, e nunca se queixam.
Jestli mě bude někdo potřebovat, budu zvracet a pak vypisovat lejstra.
Se alguém quiser falar comigo, vou vomitar e depois tratar de papelada.

Možná hledáte...