zdanění čeština

Překlad zdanění portugalsky

Jak se portugalsky řekne zdanění?

zdanění čeština » portugalština

taxa impostos imposto colectas

Příklady zdanění portugalsky v příkladech

Jak přeložit zdanění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bez zdanění, starouši.
Livre de impostos de rendimentos, amigo.
Bez zdanění. jediný způsob, jak dnes můžeš ušetřit peníze.
Livre de impostos de rendimentos. a única maneira de poderes poupar dinheiro nos dias de hoje.
Po zdanění?
Já sem impostos?
Ano, to je po zdanění.
Sim, isto é depois dos impostos.
Bravo, Madge. Výborně. Zdanění je vskutku jádrem pudla.
Os impostos são deveras o aspecto essencial da questão.
Hotově, bez zdanění.
Em dinheiro. Livre de impostos.
Soustřeďte se místo toho na pěkný balíček librových bankovek. 170,000 hotově a bez zdanění.
Concentre-se em pacotes gordos de notas, 170.000 delas, em dinheiro livre de impostos.
Chci, aby v něm bylo uvedeno, že moji sbírku prozkoumali. a jsou si plně vědomi okolností, za jakých jsem obrazy získal, a že mé vlastnictví je legální a nepodléhá zdanění.
Quero poder dizer que as finanças examinaram a mina colecção. e que conecem perfeitamente as circunstâncias em que a obtive. e que a mina propriedade é legal e isenta de impostos.
Je to především problém zdanění.
É um problema de impostos.
Říkej tomu třeba zdanění.
Pense que é uma dívida aos impostos.
Vyšší sazby zdanění vašich příjmů.
Taxa marginal mais alta nos impostos.
Takže 3. čtvrtletí a letošek k dnešnímu dni stanovily nový rekord v odbytu, nový rekord v obratu, nový rekord zisku před zdaněním, nový rekord zisku po zdanění a naše akcie se za poslední rok dvakrát rozdělily.
Então, do terceiro trimestre e do ano corrente, temos um novo recorde de vendas, um novo recorde em bruto, um novo recorde em proventos pré-impostos, um novo recorde em lucros após impostos, e as nossas acções duplicaram duas vezes o ano passado.
Aby osvobodili majitele od zdanění.
Para libertar o proprietário de tributação.
Po zdanění.
O que é que querem?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spravedlivější zdanění by mělo pozitivní dopady na správu a řízení, další důležitý nástroj k mobilizaci domácích zdrojů.
Uma tributação mais equitativa teria um impacto positivo na governação, outra ferramenta importante para a mobilização de recursos nacionais.
Kvůli rostoucí koncentraci bohatství - a podstatnému snížení jeho zdanění - zbývá méně peněz na investice do veřejných statků, jako jsou školství a ochrana dětí.
A concentração crescente de riqueza - e uma redução significativa dos impostos a que está sujeita - traduziu-se em menos dinheiro para gastar em investimentos para o bem público, como a educação e a protecção das crianças.
Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
As políticas certas - redes mais fortes de segurança social, fiscalidade progressiva, e melhor regulação (particularmente do sector financeiro), para nomear algumas - poderão reverter estas tendências devastadoras.
Zdanění základních potravin a domácích potřeb však může mít neúměrný vliv na rodiny s nižšími příjmy, jejichž omezené disponibilní příjmy jsou už teď napjaté, a může tedy ještě zhoršit současné nerovnosti.
Mas tributar produtos básicos alimentares e domésticos pode causar um impacto desproporcional nas famílias com baixos rendimentos, cujos rendimentos disponíveis limitados já são esticados ao máximo, e assim exacerbar as desigualdades existentes.
Překvapuje mě však, jakmálo Sachs zkoumal státní rozpočty a že se nesnažil přesvědčit vlády, aby zavedlydodatečné zdanění na financování většího počtu těchto intervencí ve svýchzemích.
Através do espelho retrovisor, também podemos ver que muitasdas ideias de Sachs provaram estar rigorosamente correctas.
Přímé zdaňování firem a jednotlivců má zatím tendenci k poklesu - navzdory spornému tvrzení, že nižší přímé zdanění zajišťuje investice a růst.
Entretanto, a tributação directa das pessoas colectivas e singulares tende a diminuir, apesar da pretensão discutível de que uma tributação directa mais reduzida garante o investimento e o crescimento.
Je zákonité, že vláda formuje ekonomiku - činí tak prostřednictvím své infrastruktury, zákonů a regulací (včetně zdanění) i vzdělávacího systému.
Inevitavelmente, o governo - através da sua infra-estrutura, leis e regulamentos (incluindo fiscais), e sistema educativo - molda a economia.
Opravdu Bill Gates věří tomu, že jsem prosazoval určité konkrétní plodiny, aniž bych se staral o to, zda pro ně existuje trh, nebo že jsem ve svých průběžných radách vládním činitelům nebral v úvahu státní zdanění?
Será que Bill Gates realmente acredita que eu defendi colheitas específicas sem me preocupar se existiria mercado para elas, ou que não considerei a fiscalidade nacional no meu aconselhamento contínuo a líderes governamentais?
A v mnoha oblastech - jako jsou například antitrustová analýza, konstrukce aukcí, zdanění, ekologická politika nebo průmyslová a finanční regulace - začaly být jejich aplikace na hospodářskou politiku pokládány za doménu specialistů.
E, em muitas áreas - como a análise anti-cartel, o desenho de leilões, a fiscalidade, a política ambiental, e a regulação industrial e financeira - as aplicações políticas são hoje consideradas um domínio exclusivo de especialistas.
Maximalizaci přínosů spojených s přírodním bohatstvím by v zásadě mělo zemi umožnit samotné efektivní zdanění těžebního průmyslu.
Em princípio, a taxação eficiente das indústrias extractivas deveria capacitar as sociedades a maximizar os benefícios das suas recompensas naturais.
Když mají zástupci firem uvést hlavní faktor brzdící tvorbu pracovních míst, neuvádějí nejistotu v oblasti regulací či zdanění, nýbrž nejistotu v oblasti poptávky a její síly.
Na verdade, as empresas citam a incerteza sobre o vigor da procura, e não a incerteza sobre a regulação ou a fiscalidade, como o principal factor para impedir a criação de emprego.
Místo aby však africké vlády farmáře podpořily, kladou jejich růstu další překážky včetně nadměrného zdanění, nedostatečných investic a donucovací politiky.
No entanto, em vez de apoiar os agricultores, os governos Africanos têm erguido ainda mais obstáculos ao crescimento, incluindo tributação excessiva, investimento insuficiente e políticas coercivas.
Byl jsem členem mezinárodní Nezávislé komise pro reformu mezinárodního zdanění firem, která se zabývala tím jak reformovat současný daňový systém.
Fui membro de uma comissão internacional, a Comissão Independente para a Reforma da Tributação Internacional das Sociedades, que estudou maneiras de reformar o sistema tributário actual.

Možná hledáte...