zemřít čeština

Překlad zemřít portugalsky

Jak se portugalsky řekne zemřít?

zemřít čeština » portugalština

morrer falecer expirar acabar

Příklady zemřít portugalsky v příkladech

Jak přeložit zemřít do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemáš právo zemřít. Tvůj král tě potřebuje.
Não tens o direito de morrer agora, o teu Rei necessita ainda da tua ajuda.
Nenechte ho zemřít!
Não o deixes morrer!
Jestli má ona zemřít.
Se ela vai morrer.
Zemřít, být opravdu mrtev, to musí být nádherné.
Morrer, estar realmente morto, deve ser glorioso.
Nemohu zemřít se všemi těmi životy na svědomí.
Não posso morrer com todas estas vidas na minha consciência!
Tak ty nechceš zemřít?
Então, não queres morrer?
Nechci zemřít!
Não vou morrer.
Ale po těch vraždách a poté, co pana Henryho odnesli domů zemřít, ráda jsem byla svědkem toho, že se ta stvůra uškvařila.
Eu sei.
Za úsvitu se musí vrátit do hrobu nebo zemřít.
Quando aparece a luz do dia, têm de voltar às tumbas ou morrem.
Nenechám ji zemřít.
Eu não a vou deixar morrer.
Nejspíš hledám něco, v co lze věřit, pro co stojí za to žít a zemřít.
Procurava algo em que acreditar, pelo que valesse a pena viver e morrer.
Říkal jsem, že hledám, v co lze věřit, pro co stojí za to žít a zemřít.
Disse-te que procurava algo em que acreditar, pelo que viver ou morrer.
Mohla bych zemřít hned teď.
Era capaz de encolher e morrer agora.
Kvůli ní stojí za to bojovat i zemřít.
A terra é a única coisa no mundo por que vale a pena trabalhar, lutar, ou morrer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Radikální islamismus mu nabídl okamžitý důvod, pro který mohl zemřít.
O islamismo radical ofereceu-lhe uma causa conveniente pela qual podia morrer.
Chce zemřít tehdy, kdy se pro to sama rozhodne.
Ela quer morrer na altura que escolher.
Není-li Evropa ochotná takové reformy uskutečnit, bude možná muset nechat euro zemřít, aby se zachránila.
A não ser que a Europa esteja disposta a encetar essas reformas, poderá ter que deixar morrer o euro para se salvar a si própria.
A je zabíjení civilistů chemickými látkami morálně zvrhlejší, než když je bombardujete, střílíte nebo necháváte zemřít hladem?
E será que matar civis com agentes químicos é moralmente mais obsceno do que bombardeá-los, atingi-los a tiro ou deixá-los a morrer à fome até a morte?

Možná hledáte...