est | west | test | šest

čest čeština

Překlad čest rusky

Jak se rusky řekne čest?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady čest rusky v příkladech

Jak přeložit čest do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Chránil mou čest proti donu Diegovi.
Он защищал мою честь.
Je ta čest nosit uniformu něco, od čeho máme utíkat?
Неужели честь ношения мундира это что-то, чего мы должны избегать?
Je to čest, mít tyhle holínky v obličeji.
Почему, я тебе оказываю честь засовывая эти сапоги тебе в лицо.
Čest naší vlasti zůstává na tom, co vychází z této vznešené iniciativy.
Честь нашей Родины зависит от того, каков исход сей благородной инициативы.
Na mou čest, zdá se, že máš radost.
И черт меня подери, если ты этому не рада.
Mám tu čest vám oznámit, že došlo k uzavření smlouvy. mezi Manchester Cotton Company. a mou firmou.
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой. и манчестерской хлопковой фабрикой. прошла успешно.
Nezapomeňte, bojujete za čest této ženy, což je pravděpodobně více, než kdy dělala ona.
Вы оберегаете честь этой женщины больше, чем она сама!
Kod z nás si vezme za svou čest obětovat svůj život?
Кто пожертвует собой ради родины? - Пусть все решает жребий.
Dámy a pánové s vaší laskavou pozorností a dovolením mám tu čest představit vám jednoho z nejpozoruhodnějších lidí na světě.
Леди и джентльмены, минуту внимания. Рад сообщить, что мне выпала честь представить вам. самого удивительного человека в мире.
Dámy a pánové. s vaší laskavou pozorností a dovolením mám tu čest představit vám jednoho z nejpozoruhodnějších lidí na světě.
Дамы и господа, рад сообщить, что мне выпала честь представить вам. самого удивительного человека в мире.
Nemíváme často tu čest vás obsluhovat, pane Slimane.
К сожалению, мы редко видим вас здесь.
Na svou čest teď zapomeň.
Оставь его себе.
Taková pěst, tedy čest.
Для нас это большая честь!
Zamyslete se, jak jí můžete dělat čest.
Подумайте над этим.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hledají také inteligenci, čest a pronikavý smysl pro veřejné zájmy a veřejné blaho.
Они ищут интеллект, уважение, а также острое чувство общественного интереса и общественного благосостояния.
Wang přitom nehájil čest Číny tím, že odhalí zločinné pikle Po a Ku, ale vyklopil své historky znepřáteleným zahraničním silám.
А Ван, разоблачая преступную деятельность Гу и Бо, не защищал честь Китая, а заявил об этом во всеуслышание, чтобы настроить враждебно иностранные силы.
Musím obdivovat prezidentku třetí pobaltské země - Vairu Vike-Freibergovou z Lotyšska -, která se rozhodla do Moskvy jet, vzdát čest tomu, čemu přísluší, a hlasitě hovořit o tom, co by se nemělo zatajovat.
Я не могу не восхищаться президентом третьей прибалтийской страны - Вайрой Вике-Фрейберга из Латвии - которая решила поехать в Москву, отдавая дань уважения тому, что достойно уважения и говоря вслух о том, что не должно скрываться.
A když aféra vyšla na světlo, postavil se ke svému selhání čelem, přijal zodpovědnost za důsledky a učinil to, co povinnost, čest a vlast podle jeho názoru vyžadovaly.
Когда о его измене стало всем известно, он признал свой провал, взял на себя ответственность за последствия и сделал то, что, по его мнению, от него требовали долг, честь и страна.
Všechna čest.
Это хорошо для них.
Letos měl tu čest viceprezident Joe Biden, což americké zastoupení ještě o stupeň vylepšilo.
В этом году вице-президент Джо Байден имел честь сыграть эту роль, подняв представительство США на ступеньку выше.
Federace se stala vzdálenou vyhlídkou, ale politici jí ve svých projevech stále vzdávají čest, jako by byl jiný konečný výsledek nemyslitelný.
Федерация стала отдаленной перспективой, но ей по-прежнему отдают должное политики в своих речах, как будто другой, окончательный результат, невообразим.
Poetickými slovy proto zpochybňuje mužnost a čest muslimských mužů, kteří nebrání islám.
Поэтически он воздействует на чувства мужественности и гордости мусульман, которые не защищают ислам.
Amerika v zápase už dlouho vítězí, ale v příštích několika letech si tuto pochybnou čest přisvojí Čína.
Америка в течение долгого времени оставалась победителем в этом соревновании, но через несколько лет эта сомнительная честь перейдет к Китаю.
Když se poprvé objevil, dělal nový satelitní kanál vysílaný z Kataru čest svému jménu.
В момент своего появления новый спутниковый телеканал из Катара соответствовал своему названию.
Po zkrátka chápe, že by ho veřejnost neměla vnímat jako ubohého břídila, který zbaběle špiní svou čest.
Бо понимает, что он не должен выглядеть жалким неудачником, малодушно пятнающим собственную честь.
Na druhou stranu vytlačuje ctnosti, které nemají ekonomické využití, jako třeba hrdinství, čest, štědrost a soucit.
С другой стороны, он стесняет наши добродетели, которые не приносят экономической выгоды, такие как героизм, честь, великодушие и жалость.
Měl jsem tu čest být svědkem, jak si studenti osvojují různé kultury, víry a náboženská přesvědčení, která inspirují bezpočet lidí z celého světa.
Я имел честь быть свидетелем того, как эти студенты обретают легкость понимания других культур, вер и убеждений, которые вдохновляют так много людей во всем мире.
Čest patří rovněž tureckým úřadům za to, že hrají podle pravidel MMF.
Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...