B2

всякий ruština

každý

Význam всякий význam

Co v ruštině znamená всякий?

всякий

разг. каждый, любой субстантивир. каждый человек, любой субъект разный, неизвестно какой, всевозможный какой бы то ни было
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad всякий překlad

Jak z ruštiny přeložit всякий?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako всякий?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady всякий příklady

Jak se v ruštině používá всякий?

Citáty z filmových titulků

Ты не можешь строчить мне всякий раз, как расстроишься, Эдди.
Nemůžeš mi napsat tisíc zpráv, jen proto, že jsi naštvaný.
Всякий раз, когда русский бывал близок к сделке, появлялся острый нос еврея и всё портил.
Pokaždé, když se Rus chystal uzavřít nějaký obchod, objevil se ten chytrý Žid a pokazil mu plány.
Всякий раз, когда он уходит в город, превращается в идиота.
V každém městě musí zanechat ten nejlepší dojem.
Всякий раз, когда я натыкался на хорошую историю, я прибегал с ней к тебе, разве не так?
Kdykoli jsem narazil na dobrý článek, přiběhl jsem s ním za tebou.
Всякий кто это говорит - лжец!
Každý, kdo to říká, je lhář!
А эти ребята здесь на всякий случай.
Tihle kluci jsou tu jen pro jistotu.
Всякий кто чувствует что он является носителем лучшей крови. и осознанно использует это для достижения власти. никогда не отступится от этого курса!
Každý, kdo cítí, že je nositelem té nejlepší krve a vědomě to využije, aby se postavil do čela národa, ten se už nikdy této možnosti nevzdá!
Похоже,что всякий раз он дрыхнет, а ты за баранкой.
Ty vždycky řídíš a on spí.
По крайней мере, я не сижу в церкви, плетя всякий мусор.
Já aspoň nesedím na zadku a nevykládám v kostele nesmysly.
На всякий случай: тузы - сверху, джокеры - в середине.
Hlavně si nepopleť strany. - Vysoké karty jsou označené na kraji, plívy uprostřed.
Пробелам в том, что когда я зарабатываю деньги, я теряю всякий интерес.
Ale jakmile vydělám peníze, ztrácím o ně zájem.
Но на всякий случай ты носишь это с собой. - Я хотела отдать врачу.
Proč máš v kabelce tohle?
Вас больше не видать, и всякий раз по разным причинам.
Nikde vás není vidět - ale to má jiný důvod.
В течение восьми лет всякий раз, когда он ко мне приближался, я хотела кричать.
Během těch osmi let, kdykoli se ke mně přiblížil, chtěla jsem pokaždé křičet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Тем не менее всякий раз, когда назревал кризис в прошлом веке, широкий консенсус среди экономистов был в том, что никакого кризиса не будет.
Kdykoliv se ovšem v minulém století objevila na obzoru krize, zavládl mezi ekonomy všeobecný konsensus, že tomu tak není.
На культуру слишком часто ссылаются, как на защиту от необходимости соблюдения прав человека, сторонники авторитарной власти, которые сокрушают культуру всякий раз, когда она их не устраивает.
O kultuře se možná až často hovoří jako o zbrani, jíž se proti lidským právům brání samovládci, kteří kulturu likvidují, kdykoli se jim to hodí.
Всякий раз, когда речь идет о войне, подразумевается борьба против наций, народов или государств.
Kdykoliv se volá po válce, vzniká představa boje proti národům, obyvatelstvům či státům.
Всякий диктатор, развивая университеты, сталкивается с той проблемой, что студенты, в которых он нуждается, часто выступают с протестами!
Problém, který na diktátora čeká při budování univerzit, je ten, že je zapotřebí studentů. A studenti často protestují!
Всякий раз, когда мы сдерживаем помощь или вводим санкции, мы должны подумать о том, кто несет бремя осуществления изменений, к которым мы стремимся.
Kdykoliv odepřeme pomoc nebo uvalíme sankce, musíme důkladně promyslet, kdo ponese největší zátěž změn, o něž tímto krokem usilujeme.
Всякий раз, когда крайняя идеология свободного рынка банка терпела неудачу, он обвинял бедные страны в коррупции, неумелом руководстве или нехватке инициативы.
Kdykoliv pak extrémní ideologie volného trhu selhala, obvinila banka chudé státy z korupce, špatného řízení či nedostatku iniciativy.
Не всякий подъем мощи государства ведет к войне - посмотрите хотя бы на то, как Америка обогнала Великобританию в конце девятнадцатого века.
Ne každá rostoucí moc vede k válce - vezměme si konec devatenáctého století, kdy Amerika předstihla Británii.
И наоборот, будет ли справедливо по отношению к избирателям, если реформы будут откладываться всякий раз, когда будет отсутствовать явное политическое большинство?
A naopak - je vůči voličům spravedlivé, že pokaždé, když schází jasná politická většina, reformy se odkládají?
Всякий раз, когда фирма решает уклониться от уплаты налогов, становится все труднее найти поставщика, готового участвовать в законных сделках.
Jakmile se jedna firma rozhodne pro daňové úniky, je čím dál těžší najít dodavatele ochotného vstupovat do zákonných transakcí.
Всякий, кто, подобно мне, жил в послевоенной оккупированной Германии, помнит, что первые после войны выборы проводились на местном и региональном уровне.
Každý, kdo jako já měl zkušenost s okupovaným Německem po druhé světové válce, si vzpomene, že první poválečné volby, jež se tu konaly, byly místní a regionální.
Почти всякий раз Хоровитц говорила владельцу собаки, которая в действительности не трогала печенье, что его собака съела угощение.
V polovině případů sdělila Horowitzová majiteli psa, který ve skutečnosti nechal sušenku na pokoji, že jeho pes pamlsek sežral.
И почти всякий раз владельцу непослушной собаки говорили, что его собака вела себя хорошо.
A v polovině případů bylo majiteli neposlušného psa řečeno, že se jeho svěřenec choval dobře.
В Америке к наемным работникам относятся как к расходному материалу, их выбрасывают прочь всякий раз, когда они не успевают за изменениями в технологии и на рынке.
K americkým pracujícím se přistupuje jako ke zboží na jedno použití, které se odhodí, jakmile nedokáže držet krok se změnami v technice a na trhu práce.
Идея, сформулированная и разработанная членами Европейского форума по рискам, проста: всякий раз, когда рассматриваются предупредительные законопроекты, влияние на инновации должно быть полностью учтено в процессе разработки политики.
Myšlenka, kterou navrhli a rozvinuli členové Evropského fóra rizik, je prostá: Kdykoliv se uvažuje o preventivní legislativě, měl by se v politickém procesu plně zohlednit její dopad na inovace.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...