používat čeština

Překlad používat rusky

Jak se rusky řekne používat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady používat rusky v příkladech

Jak přeložit používat do ruštiny?

Jednoduché věty

Nemůžete používat tuto pračku.
Вам нельзя пользоваться этой стиральной машиной.
Dovoluji mojí sestře používat můj nový počítač.
Я разрешаю моей сестре пользоваться моим новым компьютером.
Jak to mám používat?
Как мне это использовать?
Nestačí být vzdělaný, je třeba také umět používat znalosti.
Недостаточно быть образованным, надо ещё уметь применять знания.
Vždy můžeš používat můj slovník.
Ты всегда можешь пользоваться моим словарём.
Umíte používat slovník?
Вы умеете пользоваться словарём?

Citáty z filmových titulků

Julia, Julia, pokud pes sežvýká ponožky, už je nebudu moct používat.
Джулия, Джулия, если собака изжуёт мои носки, мне от них больше никакой пользы не будет.
Když už je nebudeš používat, nechceš nám je přenechat?
Если ты ими не будешь больше пользоваться, Франц. почему тебе не оставить их нам?
V létě je voda vzácná. Vesničané musejí používat špinavou vodu.
Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
Čím dříve si zvykneš používat nové jméno, tím lépe.
Распишись, милая.
Dovolit jim používat biče od nás nebylo správné.
Зря мы дали им в руки нагайки.
Jak si v této době dovoluješ používat taková slabo.
Неровня? Как ты смеешь в наше-то время нести подобный бред!
V restauraci nebude kontrolovat účet, nebude kouřit doutníky ani používat pomádu na vlasy. a nebude kouzlit s kartami.
И в ресторане он не будет проверять счет,...не будет курить жирные сигары, мазаться бриолином. Да, и не будет показывать карточные фокусы.
Nebudete muset používat ten pluh. Koupím vám traktor. Postavím bazén pro vaši zlatou rybku.
Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки.
Když se chcete seznámit s hezkou ženou, nemůžete používat úřední záležitosti jako záminku.
Если хотите встретиться с красивой женщиной, не надо прикрываться расследованием, ясно?
Patří k bytu, můžete je používat.
Если хотите, можете ими пользоваться.
Naučili mě, jak tyhle věci používat.
Научили пользоваться этими штуками.
Naučili toho kluka ty háky používat.
Они отлично натренировали парня использовать эти крюки.
Měla bys používat trochu víc make-upu.
Но если ты не против личного совета, тебе нужно больше макияжа.
Lituji, nože se nesmí používat na hotelové zaměstnance.
Не нужно убивать ножами служителей отеля.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv uplynulo téměř 10 let, stále není bezpečné používat jejich skutečná jména.
Хотя спустя 10 лет, им по-прежнему не безопасно использовать свои настоящие имена.
Toto znehodnocování by snad bylo ospravedlnitelné, kdyby se Nigérii dařilo používat levné peníze k zužování propasti mezi životní úrovní běžných Nigerijců a běžných obyvatel Británie.
Это обесценивание, возможно, было бы допустимым, если бы Нигерии удалось воспользоваться легкими деньгами для сокращения разрыва между уровнем жизни простых нигерийцев и людей, живущих в Великобритании.
Demokracie samozřejmě lidem dávají možnost používat vlastní rozum a rozhodovat se na základě důkazů, které má člověk před očima.
Конечно, демократии позволяют людям использовать свой разум для того, чтобы совершать выбор, полагаясь на свои собственные глаза.
Bush musí začít používat politický kapitál, který mu zbývá, aby podpořil osvícenou imigrační reformu, v intencích návrhu zákona od Kennedyho a McCaina.
Буш должен использовать весь оставшийся политический капитал, чтобы поддержать просвещённую реформу иммиграции, основанную на законопроекте Кеннеди-Маккейна.
Na to, abychom dokázali tyto nástroje efektivně používat, však potřebujeme víc než jen vědu.
Но нам нужна не только наука, чтобы пользоваться этими инструментами эффективно.
Vody jednoduše není dost na všechno, nač ji tyto země chtějí používat, a tato situace se bude pouze zhoršovat.
Для всего того, на что эти страны хотят использовать воду, ее просто недостаточно, и ситуация будет только ухудшаться.
Ovšem dohoda o protibalistických raketách z roku 1972 zakazuje oběma zemím na dobu neurčitou vytvářet a používat jakékoli systémy národní obrany proti jadernému útoku.
Но Договор ОСВ 1972 года запрещает, на неопределенное будущее, создание систем, способных защитить любую страну от подобной ядерной атаки.
Ačkoliv mnohé země přijaly zákony zakazující používat - a zneužívat - dětí coby pracovní síly, optimismus ohledně podmínek, jimž pracující děti čelí, je nepodložený.
Хотя многие страны ввели запреты на эксплуатацию детского труда и насилие над детьми, оптимизм ввиду условий труда необоснован.
Čína má atraktivní trh a je největším obchodním partnerem mnoha zemí - to jsou důležité zdroje mocenských pák, které se vedoucí čínští představitelé nebojí používat.
Китай имеет привлекательный рынок и является крупнейшим торговым партнером многих стран: важные источники экономических рычагов, которые китайские лидеры не боятся использовать.
Kdybychom od zítřka měli přestat používat uhlí, zjistili bychom, že je stále významným zdrojem života.
Если бы мы завтра же отказались от использования угля, то сразу бы стало очевидно, что он остается жизненно важным источником продолжения жизни.
Zásadní otázka zní, čím bychom uhlí nahradili, kdybychom ho přestali používat.
Наиболее актуальным является вопрос - что заменит уголь, если придется отказаться от его использования.
Místo nich a jejich účinku na regulaci hmyzu se pro boj s nemocemi mají používat postelové sítě a léky.
Поэтому, вместо того, чтобы использовать их для контроля популяции насекомых, следует использовать надкроватные противомоскитные сетки и лекарства, чтобы сражаться с болезнями, которые вызывают эти насекомые.
Větší strana má jen omezenou schopnost odzbrojit nebo zničit nepřítele, okupovat území nebo efektivně používat kontrastrategie.
Более крупная сторона обладает ограниченными возможностями разоружения или уничтожения противника, захвата его территории или эффективного использования стратегий противодействия.
Vysílající země by pak mohla zdaňovat zahraniční příjem svých zaměstnanců a používat tyto výnosy k rozvoji svého zdravotnictví.
В этом случае страна, направляющая специалистов, могла бы тогда обложить налогом внешние поступления этих специалистов и использовать полученные доходы для улучшения своей системы здравоохранения.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »