vyzkoušet čeština

Překlad vyzkoušet rusky

Jak se rusky řekne vyzkoušet?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyzkoušet rusky v příkladech

Jak přeložit vyzkoušet do ruštiny?

Jednoduché věty

Dovol mi něco vyzkoušet.
Позволь мне кое-что попробовать.

Citáty z filmových titulků

Stojí za to ho aspoň jednou vyzkoušet. Myslel jsem, že máte vymyšlený nějaký úžasný plán, když jste udělal tu velkou dohodu o cestě do světa živých.
Стоит хотя бы попытаться. думаю. у тебя есть гениальный план.
Vždycky jsem ho chtěla vyzkoušet.
Подожди минуту.
Musím ženě španělského vyslance vyzkoušet nové šaty.
Я спешу - у жены испанского посла примерка нового платья.
Někdy musíte přijít a vyzkoušet moji.
Ишь, терпень нашелся.
Chtěl jsem si vyzkoušet policejní stanici. Dělám si srandu.
Я только что сменил её в полицейском участке.
Nechcete vyzkoušet, jestli to byla dobrá koupě?
Может, попробуете, стоящее ли это приобретение?
Bylo to jednodušší. A chtěl jsem na starého lišáka vyzkoušet nový psychologický trik.
Это было проще и я хотел опробовать на хитром дедушке один психологический трюк.
Můžu vyzkoušet vodu?
Давайте я..? Давайте я попробую воду?
Smím si ho vyzkoušet?
Позвольте мне примерить.
Nechceš umřít hned, abychom to mohli vyzkoušet?
Сдохни прямо тут, вот мы и проверим.
Pojď vyzkoušet velikost.
Давай проверим, подойдёт ли по размеру.
Vyzkoušet ho.
Проверка.
Teď. já žádám vás vyzkoušet mojí pravdu. přemýšlet srdcem.
А теперь я прошу, попробуйте увидеты мою правду, обратитесь к своему сердцу.
Pane Adaire, nedám vám šanci vyzkoušet v této věci vaši pravomoc.
В этом Вам не удастся проявить свою власть.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má ale malou donucovací moc, protože všichni mají možnost vyzkoušet alternativu.
Но у него мало принудительной власти, потому что любой свободен в своем выборе попробовать альтернативу.
Po 50 letech neefektivity je načase vyzkoušet něco nového.
После 50 лет неэффективности настало время попробовать что-то новое.
Zdá se však, že centrální bankéři chtějí jako první (a někdy i výhradně) vyzkoušet makroobezřetnostní nástroje.
Однако кажется, что центральные банкиры хотят попробовать макро-пруденциальные меры перед этим, а то и вовсе.
Možná že je načase vyzkoušet jiný přístup: závazek každé země zvýšit cenu emisí (ať už prostřednictvím uhlíkové daně nebo emisních stropů) na smluvenou úroveň, řekněme 80 dolarů za tunu.
Возможно, наступило время попробовать другой подход: обязательство каждой страны увеличить стоимость выбросов (или через налоги на выбросы углерода или лимиты на выбросы) до согласованного уровня, скажем, 80 долларов за тонну.
Mají-li se v Evropě uskutečnit reformy, musí se evidentně vyzkoušet něco jiného.
Очевидно, что для того, чтобы провести реформы в Европе, необходимо попробовать что-то другое.
Jak fiskální, tak i obchodní deficit Ameriky se mohou ukázat jako řešitelné problémy, ale k jejich vyřešení bude třeba vyzkoušet nové cesty.
Возможно, двойной дефицит Америки - по финансам и торговле - окажется разрешимой проблемой, но для ее разрешения необходимо будет опробовать новые способы.
Hlavní atrakcí je ale střelnice, kde si zákazníci mohou mezi chody vyzkoušet svůj um.
Но главным аттракционом является стрельбище, где клиенты, в перерывах между блюдами, могут проверить свои навыки.
Produkce opia prudce stoupá, experimenty s náhradními plodinami se vlečou a chybí síly, které by zajistily bezpečnost zemědělců ochotných vyzkoušet pěstování něčeho jiného.
Производство мака растет огромными темпами, эксперименты с альтернативными культурами затягиваются, недостаточно сил для обеспечения безопасности крестьян, желающих попытаться выращивать другие культуры.
Je přesvědčen, že by banky měly vyzkoušet novinky jako určování spodní hranice klíčových dlouhodobých dluhopisů.
Бен Бернанке считает, что банки должны стараться заниматься и другими делами - такими как, например, определение минимального курса основных долгосрочных облигаций.
A protože nové jaderné zbraně bude třeba vyzkoušet, bude se Číně určitě hodit trhlina, kterou utrpěl zákaz jaderného testování v americkém Senátu.
В таком случае, Китай, которому понадобится провести испытания новых боеголовок, с большой вероятностью воспользуется брешью в режиме контроля за ядерными испытаниями, только что пробитой американским Сенатом.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »