zavádět čeština

Překlad zavádět rusky

Jak se rusky řekne zavádět?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zavádět rusky v příkladech

Jak přeložit zavádět do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale myslím si, pane prezidente, že je velice nebezpečné. zavádět v dnešní době dočasná opatření.
Но я думаю, г-н Президент, что очень опасно применять временные меры в такой ситуации.
Rozhodl jsem, že nebudu zavádět nouzová opatření.
Но я решил не принимать временных мер.
Doufám, že delegace začne zavádět opatření fáze 1 do prvního příštího měsíce.
Я надеюсь, что делегация - - Мы можем начать выполнение стадии 1 уже в следующем месяце.
Zavádět řád vaším stylem v kvadrantu alfa by mohlo být obtížnější, než si představujete.
Привнесение вашего видения порядка в Альфа квадрант может оказаться более сложным, чем вы представляете.
Začali zavádět čtvrtý karanténní stupeň.
Они начали устанавливать четвертый уровень карантина.
Pro pouhé potěšení zavádět na scestí bytost, kterou záměrně stvořil nedokonalou.
Он заставляет собственные создания заблуждаться только ради развлечения.
Znovu už vám ji zavádět nebudu.
Повторяю, я смогу вставить его только один раз, это понятно?
Podruhy vám ji zavádět nebudu.
И я предупреждаю, что не смогу вставить его назад.
Umí zavádět hrudní cévky a dělat kraniotomie.
Она умеет делать плевральные дренажи и трепанации.
Adrian, kdybych musel jít k soudu dostat práva na to vidět Johna, pak soud bude taky zavádět dětskou podporu.
Эдриан, если бы я обратился в суд, чтобы получить право на Джона, тогда суд еще должен был бы установить содержание ребенка.
Přesně tak. Bude zavádět byp.
Он делает коронарное-- Он претендует на мою работу?
Jak hluboko budeš trubici zavádět?
Насколько глубоко ты вставляешь трубку?
Nechci vám zavádět nitroděložní tělísko.
Я не хочу ставить Вам ВМС (внутриматочная спираль - прим.).
Je přirozené, že se cítíme ohroženi trvat na autoritě, - zavádět pravidla. - Nemůže tomu pomoct.
Мне. очень жаль, что вам пришлось это слушать.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Důsledkem je to, že korporační kapitalismus rychle zastarává a nahrazuje jej kreativní kapitalismus, kde obchodní prostředí proměňuje podnikavost spojená s vyšší ochotou zavádět inovace.
В результате корпоративный капитализм быстро устаревает, и на смену ему приходит творческий капитализм, в котором предпринимательство, в сочетании с большей степенью готовности к принятию новаторских идей, преобразует мир бизнеса.
Silná podpora hospodářského rozvoje regionu ze strany Evropy musí zůstat nejvyšší prioritou, dokud budou arabské země zavádět nezbytné reformy.
Большая поддержка Европой экономического развития региона должна оставаться высшим приоритетом, пока арабские страны проводят необходимые реформы.
Neschopnost zavádět rozhodnutí do praxe má strategické důsledky.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Izolace pacientů a bezpečné pohřbívání mrtvých jsou pro zvládnutí eboly klíčové, avšak obě opatření je potřeba zavádět s citem k místní kultuře - nikoliv je jen vědecky vysvětlovat.
Изоляция больных и безопасное проведение похорон умерших - критически важны для сдерживания Эболы, но и то, и другое нужно вводить с уважением к культурным особенностям, не ограничиваясь одними научными разъяснениями.
Ačkoliv se taková politika musí zavádět do praxe na místní úrovni, evropské instituce by ji měly urychlovat a podporovat.
Хотя такая политика должна осуществляться на местном уровне, катализировать и поддерживать ее должны европейские институты.
Pro nadnárodní výrobní společnost je mnohem jednodušší zavádět kontrolní mechanismy za účelem zajištění kvality výrobků.
Межнациональной промышленной корпорации гораздо проще обеспечить выполнение средств контроля для гарантии качества продукта.
Chtějí-li tedy chudé a nízkopříjmové země financovat rozvojové projekty, musí koncipovat a zavádět takové daňové strategie, které povedou ke zvýšení domácích příjmů.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
Období silného hospodářského růstu umožňují státům zavádět opatření na snížení pravděpodobnosti a hloubky budoucích poklesů.
Периоды существенного экономического роста позволяют странам принять предупредительные меры для понижения вероятности и серьезности экономических спадов в будущем.
Klimaticky promyšlené daně by se měly zavádět postupně, aby domácnostem a firmám daly čas se přizpůsobit a novým technologiím umožnily rozjezd.
Умные налоги должны вводиться поэтапно, чтобы дать время домашним хозяйствам и фирмам приспособиться, а новым технологиям активно внедриться.
Bude-li se však zavádět podle plánu, mohl by znamenat hlubokou sociální revoluci.
Но если он будет приведен в исполнение в соответствии с планом, это приведет к глубокой социальной революции.
Bude namítáno, že ve vyspělých zemích nemá smysl zavádět dluhopisy vázané k HDP, protože růst HDP tu není nikterak nejistý.
Некоторые возразят, что в развитых странах не имеет особого смысла создавать облигации, привязанные к ВВП, потому что показатели роста ВВП там довольно стабильные.
Místo toho kladly důraz na tvrdá úsporná opatření, která se měla zavádět všude.
Вместо этого они сделали упор на жесткой экономии, которой необходимо было следовать повсюду.
Musí být ochotni jednat v dobré víře a hledat kompromisy, aby mohli zavádět zákony, řešit problémy, odvracet krize a budovat víru v budoucnost.
Они должны быть готовы вести переговоры в духе доброй воли и компромисса, чтобы принимать законы, решать проблемы, предотвращать кризисы и укреплять веру в будущее.
Některé z těchto změn jsou důležité, ale role bohatých států je pokřivená, neboť se zaměřuje na všechno možné kromě otázky, jak financovat a zavádět praktické technologie za účelem řešení praktických problémů.
Некоторые из таких изменений действительно важны, однако роль богатых стран приобрела однобокий характер, когда в поле зрения попадает все, кроме финансирования и внедрения прикладных технологий для разрешения реальных проблем.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...