úspěšný čeština

Překlad úspěšný spanělsky

Jak se spanělsky řekne úspěšný?

úspěšný čeština » spanělština

exitoso triunfador suertudo forrado conseguido afortunado

Příklady úspěšný spanělsky v příkladech

Jak přeložit úspěšný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď z něj byl úspěšný Petrohradský právník.
Ahora era un reputado abogado de San Petesburgo.
THE TOLL OF THE SEA (1922) První úspěšný bichromatický film Technicoloru (červená a zelená), byl po mnoho let považován za ztracený.
THE TOLL OF THE SEA (1922), el primer éxito technicolor bicromo (rojo y verde), considerada perdida durante muchos años, fue restaurada en 1985 a partir de su negativo original.
Byl přece tak úspěšný a svou práci měl tak rád.
Le iba muy bien y parecía contento con su trabajo.
U případů, jako je váš, byl dost úspěšný.
Ha resuelto casos como el suyo.
EXPERIMENT BYL MIMOŘÁDNĚ ÚSPĚŠNÝ.
Experimento supera todo lo soñado. Llego a casa enseguida.
Úspěšný lov.
Que tenga una buena cacería.
ChuIigán a gangster má stejnou úctu jako úspěšný obchodník nebo populární hrdina.
Al ladrón y al gángster se lo respeta tanto.
Ano. Nikdy v tom nebyl moc úspěšný a když zemřel, zanechal po sobě dluhy, kvůli nímž musela matka těžce pracovat, aby je zahladila.
Sí, aunque nunca fue un buen negocio. y cuando murió, dejó varias deudas que mamá tuvo que pagar trabajando duro.
Jeden dynamický a úspěšný.
Uno alguien dinámico y exitoso.
Mám-li být úspěšný výsosti, musím mít smlouvu pro zajištění mého bezpečí.
Si voy a tener éxito, Alteza, debo tener un documento asegurando que estemos a salvo.
Tenhle život je pro mě nový, a já chci aby byl úspěšný. a pan de Winter šťastný. Vím, že mohu nechat dům a všechny přípravy na vás.
Esta clase de vida es algo nuevo para mí, y quiero que me vaya bien y que el Sr. de Winter sea feliz así que dejaré las cuestiones domésticas a su cargo.
Ale podle našich informátorů. další pokus rebelů propašovat zlato by mohl být úspěšný.
Pero por nuestra información el próximo intento rebelde para sacar oro puede tener éxito.
Ale můj experiment byl úspěšný.
Pero mi experimento fue un éxito.
Žádám všechny přítomné, aby se modlily třeba až do rána, aby byl náš podnik úspěšný.
Recen en nuestra ausencia, aunque dure toda la noche, para asegurar el éxito de nuestra empresa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Un inversor en oro exitoso recientemente me explicó que los precios de las acciones perdieron vigor durante más de una década antes de que el índice Dow Jones atravesara la marca de 1.000 a principios de los años 1980.
Jinými slovy, úspěšný odkup je předehrou bankrotu.
En otras palabras, un plan de recompra exitosa es un preámbulo de una cesación de pagos.
I úspěšný preventivní útok by totiž vrátil íránský jaderný program nanejvýš o několik let zpátky.
Hasta un ataque preventivo exitoso en el mejor de los casos retardaría el programa nuclear de Irán unos años.
Ovšemže, tento proces si vyžádá čas a trpělivost. Doposud se ale jedná o jediný přístup, který se ukázal jako úspěšný, zatímco všechno ostatní selhalo.
No hay dudas de que el proceso exigirá tiempo y paciencia, pero hasta ahora ha sido el único enfoque que ha demostrado funcionar, cuando todo el resto ha fracasado.
Dokáže-li Calderón posílit právní řád a využít svých značných politických dovedností k dosažení dohody s PRI o strukturálních hospodářských reformách, bude úspěšný.
Si Calderón puede fortalecer la ley y el orden, y usar sus considerables habilidades políticas para llegar a un acuerdo con el PRI en materia de reformas económicas estructurales, tendrá éxito.
Na druhou stranu všichni sice souhlasí, že úspěšný teroristický útok je nepřijatelný, ale je jasné, že existují určité hranice toho, kolik peněz jsme za svou bezpečnost ochotni zaplatit (a kolik nepříjemností snášet).
Por otra parte, aunque todo el mundo convenga en que un ataque terrorista logrado es inaceptable, existe claramente un límite a la cantidad que estamos dispuestos a gastar (y las molestias que estamos dispuestos a arrostrar) para mantenernos a salvo.
Právě naopak: úsporný program byl možná až příliš úspěšný (a bolestný). Byl to však nesprávný cíl.
Por el contrario, quizás lo que ocurrió fue que la austeridad fue demasiado exitosa (y demasiado dolorosa).
Paul Volcker ve Federálním rezervním systému USA zformoval trvalý a úspěšný model dezinflace, činný od roku 1979.
En la Reserva Federal de los Estados Unidos, Paul Volcker diseñó un proceso sostenido y exitoso de desinflación a partir de 1979.
Jednou významnou příčinou je to, že chce-li stát vybudovat úspěšný tržní systém, musí respektovat základní práva osob: právní řád, soukromé vlastnictví a vymahatelnost práva.
Una importante razón para eso es que, con el fin de crear un sistema de mercado exitoso, el estado debe respetar los derechos individuales básicos: el imperio de la ley, la propiedad privada y la aplicación de la justicia.
Bude-li pilotní program úspěšný, pak jsme našli způsob, jak podpořit vývoj léků a vakcín dávajících stejnou váhu ochraně životů a zlepšování zdraví všech lidí bez ohledu na jejich státní příslušnost či bohatství.
Si el piloto resulta exitoso, habremos encontrado una manera de sustentar el desarrollo de drogas y vacunas que da igual peso a la protección de las vidas como a la mejora de la salud de todos los seres humanos, más allá de su nacionalidad o riqueza.
Tento úspěšný podnikatel by se mohl stát ombudsmanem a mravokárcem, což by byla skutečná inovace.
En su calidad de empresario exitoso, podría convertirse en mediador e informante, lo cual sería una verdadera motivación.
Globální fond je tak úspěšný, že země předkládají ke zvážení čím dál ambicióznější plány.
El Fondo Global ha sido tan exitoso que los países presentan para su consideración programas cada vez más ambiciosos.
Na poli mezinárodních vztahů byl úspěšný.
Ha tenido éxito en términos de las relaciones internacionales.
Program je tak úspěšný, že ho napodobují po celé Africe.
El programa ha sido tan exitoso que hoy es imitado en toda Africa.

Možná hledáte...