dovolání čeština

Příklady dovolání spanělsky v příkladech

Jak přeložit dovolání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dřív než to začne, podáme dovolání na neoprávněnou prohlídku.
Aquí. Hoy intentaremos hacer una moción. para suprimir la investigación y confiscación.
Podávám dovolání na neoprávněnou prohlídku, v tomto případě jde o otázku zdůvodněného zjištění a.
Hago una petición para suprimir la investigación y confiscación. - Hay una cuestión de causa probable. - Espere un segundo.
Podařilo se nám urychlit dovolání v případu vašeho muže.
Pudimos acelerar la revisión del caso de su esposo.
Dobrá, chápu, všechna dovolání se použijí.
Cierto, entiendo, todos los reclamos se aplican.
Celý odpoledne jsem musela zdolávat různá dovolání, ale i tak jsem se do té tiskárny nějak dostala.
Estuve redactando mociones mecánicamente toda la tarde pero me las arreglé para ir a la imprenta, de todos modos. Tienes razón.
Jo, a ke každé kauze, kdy soud vyhoví Palestincům. v plné záři publicity, existuje sto jiných kauz, kde nikdo neuslyší nic o tom, že soud stranil vládě, kde zamítnout dovolání, a legitimizují zábor půdy.
Sí, y cada vez que la corte está de parte de los palestinos en medio de un gran despliegue publicitario, hay cientos de casos que nadie se entera cuando están de parte del gobierno, en los que rechazan el recurso de apelación y legitiman la expropiación.
Pokud nepodá dovolání ke Státní Radě.
A menos que interponga una apelación con el Consejo Privado.
Pokud bychom to mohli odložit, než se rozhodne o dovolání, mohlo by to snížit napětí.
Si lo pudiéramos posponer mientras apela, quizá podría quitarnos la presión.
Když prohrajeme i to, připravíme ho na dovolání, protože ať se stane cokoliv, vždycky existuje další krok.
Y si perdemos esa, apelamos por segunda vez. Porque pase lo que pase, siempre hay otra movida.
Teď nastal vhodný čas k tomu, aby nám někdo vysvětlil, jaká práva přesně máme za těmito zdmi, a jaká dovolání máme, pokud cítíme, že jsou narušena.
Ahora es el momento de que alguien explique. precisamente qué derechos tenemos cuando vivimos entre estas vallas. y qué recursos tenemos si notamos que se nos privan esos derechos.
Je zde na žádost orgánů trestněprávního systému kvůli posouzení jeho stavu ohledně způsobilosti k dovolání a soudního stání.
Derivado del sistema de justicia penal para su evaluación en relación a su estado para declarar y enfrentar el juicio.

Možná hledáte...