esperar spanělština

čekat, očekávat, doufat

Význam esperar význam

Co v spanělštině znamená esperar?

esperar

Detener el movimiento o la acción hasta la llegada u ocurrencia de algo, hacer tiempo. Tener esperanza de conseguir alguna cosa que se desea. Dícese también de las cosas que no se desean, y se teme que han de suceder. Cifrar la confianza en alguno o en alguna cosa.

Překlad esperar překlad

Jak z spanělštiny přeložit esperar?

Příklady esperar příklady

Jak se v spanělštině používá esperar?

Jednoduché věty

No debes esperar aquí.
Tady bys čekat neměl.
No podemos esperar.
Nemůžeme čekat.
No puedo esperar a ser padre.
Nemohu se dočkat, až budu otcem.
Tom no va a esperar mucho.
Tom nebude čekat dlouho.
Debes esperar.
Musíš počkat.

Citáty z filmových titulků

Perdóname por haberte hecho esperar.
Čekal jsi dlouho?
No podía esperar más.
Ano, než bude příliš pozdě.
Puedo esperar lo que sea necesario.
Můžu čekat tak dlouho, jak bude potřebovat.
Sólo tenemos que esperar y seguir adelante.
Můžeme jen doufat, že odejdou!
No voy a sentarme a esperar que venga y me apuñale por la espalda.
Nebudu se tu povalovat a čekat, až přijde a bodne mě do zad.
Hasta que no le notifiquemos, debe esperar dentro.
Běžte pěkně dovnitř a my vám řekneme, až bude čas..
Bueno, te he hecho esperar.
Nechal jsem vás čekat.
Hezbollah. tendrán que esperar.
Hizballáh.bude muset počkat.
Él está luchando por obtener un punto de apoyo y ahí radica nuestra oportunidad para esperar y ver.
Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
Después de una noche de esperar en vano.
Po noci marného čekání.
El ministro puede esperar.
Ministr počká.
Me habéis hecho esperar. esperar demasiado.
Nechal jste mě příliš dlouho čekat.
Me habéis hecho esperar. esperar demasiado.
Nechal jste mě příliš dlouho čekat.
Pero cuando vuelva tendré dinero suficiente para casarnos, y Jill ha prometido esperar.
Ale až se vrátím, budu mít dost peněz na svatbu. Chci požádat Jill, aby na mne počkala.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los inversionistas de Enron se vieron forzados a esperar años antes de descubrir que algo estaba mal, pero los repentinos cambios a gran escala de la postura fiscal de EEUU ya le brindan al público una clara señal de los masivos problemas que vendrán.
Investoři z Enronu museli čekat roky, než zjistili, že něco neklape; nečekané a rozsáhlé změny v americkém postoji k fiskální politice však už předem dávají jasně tušit, jak masivní asi bude měřítko budoucích problémů.
Pero el mundo no debe sentarse a esperar que EEUU recobre el tino.
Svět by ale neměl vyčkávat, než Amerika přijde k rozumu.
Es de esperar que esto le brinde consuelo a él y les sirva de respaldo moral a los chinos que comparten sus opiniones.
Lze doufat, že to Liouovi poskytne útěchu a dodá to morální vzpruhu Číňanům, kteří jeho názory sdílejí.
La teoría convencional sugiere que si un solo país (o un grupo de países) consolida sus finanzas, puede esperar una reducción en las tasas de interés, el debilitamiento de su moneda y una mejora en su situación comercial.
Konvenční teorie naznačuje, že jediná země (nebo skupina zemí) konsolidující své finance může očekávat nižší úrokové sazby, slabší měnu a zlepšenou obchodní pozici.
Así que es de esperar que la Copa del Mundo en Sudáfrica en 2010 finalmente aporte una mayor paridad global.
Musíme tedy doufat, že Mistrovství světa v Jižní Africe v roce 2010 konečně přinese větší globální paritu.
Durante ese interregno, debemos esperar estancamiento, anarquía o guerra civil.
V mezidobí, které nastane, bychom měli očekávat uvíznutí na mrtvém bodě, anarchii nebo občanskou válku.
El promover la inversión externa o liberalizar todo y entonces esperar a que las cosas mejoren no funciona.
Lákání zahraničních investorů nebo liberalizování šmahem všeho a následné čekání, až se věci samy zlepší - to nefunguje.
El mundo debe esperar fervientemente que la propuesta turca para la Estabilidad y la Cooperación en el Cáucaso sea más seria y sostenida que iniciativas similares anteriores.
Svět musí vroucně doufat, že turecký návrh Platformy o stabilitě a spolupráci na Kavkaze bude serióznější a trvalejší než předchozí podobné snahy.
Sin duda, los partidarios de Navalny podrían emigrar cómodamente, pero entusiasmados por la campaña de su candidato, están dispuestos a esperar y ver si pueden hacer algo por cambiar las cosas.
Jistěže, Navalného podporovatelé by mohli pohodlně emigrovat; povzbuzeni kampaní svého kandidáta jsou však ochotni počkat si, jestli dokáže něco změnit.
Tampoco podemos esperar un rápido crecimiento del PIB para salvar a esos países.
Očekávat nelze ani svižný růst HDP, který by tyto země zachránil.
No se puede esperar que un gobierno que no puede equilibrar sus propias finanzas ofrezca estabilidad macroeconómica.
Od vlády, která nedokáže uvést do rovnováhy vlastní finance, nelze očekávat zajištění makroekonomické stability.
Sin embargo, gracias a sus ventajas remanentes en un mundo sin líderes, no tiene por qué esperar a una crisis para emprender acciones.
Vzhledem ke zbytkovým výhodám ve světě bez lídra však USA nesmějí spoléhat na to, že činorodost vybičuje krize.
El último componente es retórico en buena medida. Es difícil imaginar que un mexicano que ya esté en los EU regrese voluntariamente a Zacatecas, digamos, a esperar pacientemente su nueva visa.
Tento poslední prvek je z velké části jen rétorika; jen těžko si lze představit Mexičana, který už je v USA, a přece se vrátí řekněme do Zacatecasu, aby tu trpělivě čekal v pořadníku na nová víza.
Resultó posible no sólo en los EE.UU., sino también en otras economías avanzadas de fuera de Europa -Australia, Canadá y Nueva Zelanda- y, como era de esperar, en los nuevos Estados miembros de la UE.
Že je to možné, se ukázalo nejen v USA, ale také v dalších vyspělých ekonomikách mimo Evropu - v Austrálii, Kanadě a na Novém Zélandu - a nijak překvapivě v nových členských státech EU.

Možná hledáte...