hlídka čeština

Překlad hlídka spanělsky

Jak se spanělsky řekne hlídka?

Příklady hlídka spanělsky v příkladech

Jak přeložit hlídka do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Našla ho hlídka.
Le han encontrado en una taberna.
Hlídka se vrací. Palte!
Una patrulla regresa.
Řekli, že jste mi chtěl ukázat, jak se drží hlídka.
Me dijeron que ibas a enseñarme a ser vigía.
Hlídka je na druhé straně cvičiště, u kuchyně.
La guardia está al otro lado, en la cocina.
Na palubě byla jen přístavní hlídka.
Sólo estaba a bordo el vigilante del puerto.
Na lodi byla jen hlídka, když oheň propukl.
Sólo el vigilante estaba a bordo cuando ha empezado el fuego.
Hlídka se asi ztratila.
Supongo que la patrulla se habrá perdido.
Ne, je to jen říční hlídka.
No. Es la patrulla del río.
Pobřežní hlídka veliteli konvoje.
Guardia costera a comando del convoy. Guardia costera a comando del convoy.
Byla to dlouhá hlídka, Angláne.
Se me hizo largo, Inglés.
Asi to bude záležet na tobě, jestli se vrátí hlídka, nebude to snadná práce.
Aun asi, si muerdo el polvo, tú tendrás que llevar la patrulla de regreso. y no es una tarea fácil.
Řekl, že to bude má práce, aby se hlídka vrátila domů.
Después de todo, diijo que mi obligación era llevar esta patrulla de regreso sana y salva.
Moje hlídka byla už skoro u konce. a já si šel dolů pro trochu horké kávy.
Había terminado mi guardia y me iba a hacer un buen café.
On pořád, že je to hlídka, ale já mu nevěřil.
No hacía más que decir que era un barco patrullero, no le creí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlídka lesní služby nastražila klec a vložila do ní slaninu; brzy tak medvěda odchytila a odvezla jej 30 kilometrů do divočiny.
Guardas del Servicio Forestal instalaron una jaula y pusieron panceta dentro de ella, con lo que no tardaron en atrapar el oso y transportarlo hasta una zona totalmente deshabitada a 30 kilómetros de distancia.
Proto dává smysl, aby nová pobřežní hlídka financovaná z fondů EU začala právě tam.
Por lo tanto, tiene sentido que una nueva guardia costera, con el respaldo de los fondos de la UE, empiece a trabajar en este lugar.
Evropská pobřežní hlídka by navíc představovala flexibilní nástroj umožňující v kterémkoliv okamžiku co nejefektivněji alokovat zdroje.
Además, una guardia costera europea proporcionaría una herramienta flexible con la que se asigne recursos con la mayor eficacia posible en cualquier momento dado.

Možná hledáte...