las | vlas | klas | hlad

hlas čeština

Překlad hlas spanělsky

Jak se spanělsky řekne hlas?

Příklady hlas spanělsky v příkladech

Jak přeložit hlas do spanělštiny?

Jednoduché věty

Asi přicházím o hlas po takovém řvaní.
Creo que me estoy quedando afónico de tanto gritar.

Citáty z filmových titulků

Nejsem podvodník Můj hlas bude znít!
Conlafuerzadel guepardo.
Chce slyšet hlas Rie v hlasové schránce.
Está llamando para escuchar la voz de Rie en el buzón de voz.
Až se vrátím, doufám, že budeš v limbu jako vždy, takže nebudu muset poslouchat tvůj blbej hlas.
Cuando regrese, espero que estés desmayada como de costumbre, así no tengo que escuchar a tu voz tonta.
Slyšte, slyšte můj hlas.
Escuchad, oíd mi voz proclamar.
Hlas pozvedám za zvuku zvonů, ku chvále Pána pánů. Lid boží volám do kostela. Nechť zazní píseň pohřební.
Mi voz se elevará con el tañir de las campanas en alabanza al Señor de Señores, para llamar al pueblo de Dios a la iglesia y resonará un himno fúnebre.
Ale na horizontu se zjevilo světlo a z pouště zazněl hlas.
Pero una Luz surgía en el horizonte y una voz gritaba en el desierto.
Ó, nechť můj hlas zazní až. až.
Oh, que mi voz sonara hasta. hasta.
Šéf přijde o hlas.
El jefe se está quedando ronco.
Zdálo se mi, že slyším divný hlas.
Creí oír una voz extraña.
Včera jsi měl při vystoupení špatný hlas.
Tenías muy mal la voz en el espectáculo de esta noche.
Byl to jen hlas volající zpoza dveří.
Era una voz llamando detrás de una puerta.
Tenký hlas, jako by dětský.
Una voz débil, como la de un niño.
Už se nedivím, že jste nepoznal jeho hlas.
No me extraña que antes no reconociera su voz.
Vaše Excelence, máte tak divný hlas. Proč tak divně mluvíte?
Su voz suena muy extraña.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozšířil a prohloubil chápání obtíží spojených s antidepresivy, neboť oproti minulosti pacientům propůjčil kolektivní hlas.
Aumentó y profundizó la comprensión de los problemas relacionados con los antidepresivos y dio a los pacientes una voz colectiva, como nunca antes.
Samozřejmě existují kolektivní konzultace a poradní procesy, díky nimž je slyšet hlas kteréhokoliv člena.
Por supuesto, existe una consulta colectiva y un proceso deliberativo que permite que todo miembro pueda expresar su opinión.
Svůj hlas mu propůjčili intelektuálové jako zesnulý Edward Said, ale jak ve Spojených státech, tak v Evropě má mnoho přívrženců.
Intelectuales como el difunto Edward Said le dieron voz, pero tiene muchos seguidores en los Estados Unidos y en Europa.
Dříve či později si čtenáři začnou kupovat noviny, které je skutečně informují a propůjčují hlas jejich názorům.
Pero muchos periódicos metropolitanos que alguna vez florecieron por el infoentretenimiento han visto caer su tiraje en años recientes.
Váš hlas může zabránit válce.
Su voz puede ayudar a impedir una guerra.
Evropa by se posunula blíže svým občanům a národní parlamenty by získaly přímý hlas v rozhodovacích procesech EU.
Europa estaría más cerca de sus ciudadanos y los parlamentos nacionales ganarían una voz directa en la toma de decisiones de la UE.
Teď řada členů, mimo jiné Brazílie, Čína, Indie a několik afrických zemí, pozvedá hlas na podporu kolegiálnějšího vedení a kvalitnější strategie, která bude pomáhat všem.
Actualmente muchos de sus miembros, incluidos Brasil, China, India y varios países africanos, están alzando sus voces en busca de un liderazgo con mayor igualdad y cooperación, y una mejor estrategia que funcione para todos.
U kulatého stolu nemají svůj hlas například dělníci, kteří skutečně mají co ztratit, jestliže banka uskutečňuje přísnou politiku.
Por ejemplo, los trabajadores, quienes tienen mucho que perder si el banco central aplica una política excesivamente rígida, no se sientan a la mesa.
Založením AIIB a New Development Bank totiž Čína a další vznikající mocnosti ukázali, že nebudou čekat na to, aby byl jejich hlas konečně slyšet.
Con la fundación del BAII y del Nuevo Banco de Desarrollo, China y otras potencias emergentes han enviado una señal de que ya no pueden seguir esperando una mejor representación.
Teď je tu ale internet, který řadovým Číňanům dává to, co jim dosud bylo upíráno - hlas.
Ahora, internet le da al chino común lo que nunca había tenido antes: información sin censura; una voz.
Hlas voliče v Itálii (a dalších velkých zemích) má mnohem menší váhu než hlas voliče v menších zemích.
Un voto individual en Italia (y en otros países grandes) vale mucho menos que un voto individual en los países más pequeños.
Hlas voliče v Itálii (a dalších velkých zemích) má mnohem menší váhu než hlas voliče v menších zemích.
Un voto individual en Italia (y en otros países grandes) vale mucho menos que un voto individual en los países más pequeños.
Pocity a hodnoty musí v jakékoliv demokracii vždy dostat hlas.
Los sentimientos y los valores siempre deben tener voz en una democracia.
Chceme-li ostatní přesvědčit, aby ji vzali za svou, bude dobře, když prokážeme, že věříme nejen ve volby a hlas většiny, ale také v mravnost odpovědnosti a cti.
Si queremos persuadir a otros para que lo adopten, haríamos bien en demostrar que no sólo creemos en las elecciones y las mayorías, sino también en las virtudes de la responsabilidad y el honor.

Možná hledáte...