lad | had | hlas | vlad

hlad čeština

Překlad hlad spanělsky

Jak se spanělsky řekne hlad?

Příklady hlad spanělsky v příkladech

Jak přeložit hlad do spanělštiny?

Jednoduché věty

Mám hlad, protože jsem nesnídal.
Tengo hambre porque no he desayunado.
Mám hlad, protože jsem nejedl.
Tengo hambre porque no he comido.
Mám hlad, protože jsem nejedla.
Tengo hambre porque no he comido.
Vůbec nemám hlad.
No tengo hambre en absoluto.
Mám velký hlad.
Tengo mucha hambre.
Mám hlad, protože jsem neobědval.
Tengo hambre porque no he almorzado.
Mám hlad, protože jsem neobědvala.
Tengo hambre porque no he almorzado.
Nemám hlad.
No tengo hambre.
Hlad nemám.
No tengo hambre.
Mám hlad, takže půjdu najít něco k jídlu.
Tengo hambre, así que voy a buscar algo para comer.
Zrovna jsem dojedl, takže nemám hlad.
Me he acabado de comer, así que no tengo hambre.
Zrovna jsem dojedla, takže nemám hlad.
Me he acabado de comer, así que no tengo hambre.
Právě jsem dojedl, takže hlad nemám.
Me he acabado de comer, así que no tengo hambre.
Právě jsem dojedla, takže hlad nemám.
Me he acabado de comer, así que no tengo hambre.

Citáty z filmových titulků

Co je? Neříkal jste, že máte hlad?
Pensé que tenías hambre.
Řekl, že má hlad, a vůbec to nedojedl.
Casi no lo ha tocado.
Jak se říká: Hlad je nejlepší kuchař.
Como dice el dicho, el hambre es el mejor inductor del apetito.
Je tu válka, chudoba, hlad!
Hay guerra, pobreza, hambre.
Byli tam nemoci a hlad! - Tak zle!
Había enfermedad y hambre, (tantaenfermedad).
Včera říkala, že má pořád hlad, ale nepřišlo mi na tom nic divného.
Ayer dijo que tenía mucha hambre, pero no pensé que fuera algo extraño.
Mám strašnej hlad.
Tengo mucha hambre.
Potom budeš mít hlad.
Puedes tener hambre más tarde.
Uvař mi něco dobrého, určitě budu mít hlad.
Cocina las cosas que me gustan para tu hambriento.
Oba muži beze slov chodili stále dokola. Hlad jim ohlodával kosti.
Dos hombres andaban en silencio, atenazados por el hambre.
Na nepřátelském uzemí, beznadějně ztracen, je mu zima a má střašlivý hlad.
En territorio enemigo. totalmente perdido. irremediablemente helado y terriblemente hambriento.
Je to těžké, když máte celý den hlad.
Ya es bastante duro cuando pasas hambre todo él día.
A teď mám hlad.
Y. ahora tengo hambre.
Nevěděl jsem, jestli nebudete mít hlad.
Pensé que podría tener hambre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlad je všudypřítomný.
El hambre es omnipresente.
A někteří členové amerického Kongresu chtějí omezit potravinové lístky, na které je odkázáno přibližně 23 milionů amerických domácností, takže nejchudším dětem hrozí hlad.
Y algunos en el Congreso de Estados Unidos quieren eliminar los cupones de alimentos - a pesar de que 23 millones de hogares estadounidenses dependen de ellos - amenazando así con llevar al hambre a los niños más pobres.
Nicméně dnešní hrozby pro naprostou většinu světové populace pramení z rizik, o nichž se v té době téměř nevědělo a nemluvilo: chudoba, hlad, nárůst populace, migrace, životní prostředí a podobně.
Hoy, sin embargo, las amenazas reales a la mayoría de las poblaciones del mundo proviene de peligros que casi no se conocían en ese entonces: la pobreza, el hambre, el crecimiento poblacional, las migraciones, el ambiente y otros de ese tipo.
Pro každý zásadní problém - hlad, negramotnost, podvýživu, malárii, AIDS, sucho a tak dále - existují praktická řešení, jež jsou ověřená a dostupná.
Para cada uno de los problemas más graves -hambre, analfabetismo, malnutrición, paludismo, SIDA, sequía y demás- hay soluciones prácticas demostradas y asequibles.
Hlad věřitelů po dluhopisech nízkopříjmových zemí je do značné míry živen kombinací přebytečné hotovosti a téměř nulových úrokových sazeb v rozvinutých ekonomikách od globální finanční krize v letech 2008-2009.
En gran medida, el apetito de los acreedores por bonos de países de bajos ingresos tiene su origen en una combinación de abundante liquidez y tasas de interés cercanas a cero en las economías desarrolladas desde la crisis financiera global de 2008-2009.
Vezměme si hlad v Africe.
Consideremos el hambre en Africa.
Tím, kdo z toho nejvíce profituje, jsou samozřejmě korporace, jejichž hlad po půdě pohání většinu masivního odlesňování.
Por supuesto, los mayores beneficiarios son las corporaciones, cuya hambre de tierras está tras la mayor parte de la deforestación a gran escala.
Velká nerovnost v nás vyvolává větší hlad po zboží než za normálních okolností, protože nám neustále připomíná, že máme méně než někdo jiný.
Una gran desigualdad nos hacen ávidos de bienes porque constantemente estamos pensando que tenemos menos que los demás.
Hlad Íránců po změně je však zřejmý.
No obstante, el ansia de cambio de los iraníes es clara.
Hlad není nový fenomén, ale dokud ho budou chudí lidé na venkově mlčky snášet, což už dlouho dělají, mohou ho vlády pohodlně ignorovat.
El hambre no es un fenómeno nuevo, pero mientras los pobres de las áreas rurales la soporten en silencio, como lo han hecho por largo tiempo, los gobiernos pueden pasarla por alto con comodidad.
Hladina moří se zvýší, rozšíří se malárie, nastane hlad a chudoba.
Habrá un aumento en los niveles del mar, más malaria, hambre y pobreza.
Totéž platí i o vládách: také ony ztrácejí hlad a ambice mládí a postupně podléhají sebeuspokojení.
Lo mismo sucede con los gobiernos: también pueden perder el impulso y la ambición de la juventud y caen en el conformismo.
Hlad je rozšířený a chudoba a nerovnost do značné míry přiživily mobilizaci obyvatel v regionu.
El hambre se generaliza; en efecto, la pobreza y la desigualdad han alimentado gran parte de las protestas públicas en la región.
Bez ní by její rodině možná hrozil hlad.
Sin ella, su familia habría corrido peligro de pasar hambre.

Možná hledáte...