hlasitý čeština

Překlad hlasitý spanělsky

Jak se spanělsky řekne hlasitý?

hlasitý čeština » spanělština

fuerte alto ruidoso sonoro sonora resonante alta

Příklady hlasitý spanělsky v příkladech

Jak přeložit hlasitý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná nebyl příliš hlasitý.
Tal vez no fuera muy alto.
Hlasitý.
Eran fuertes.
Je to hlasitý a hulvátský zbohatlík, znáte to.
Es un tipo escandaloso, medio ordinario, un nuevo rico. saben a qué me refiero.
Dávám vás na hlasitý odposlech takže cokoliv řeknete, můžeme slyšet my zde a v Omaze.
Está el intercomunicador y lo que diga se oye aquí. y en Omaha.
Teď ti sundám roubík, jediný hlasitý zvuk a dostaneš prášků že budeš spát týden, jasný?
Te quitaré la mordaza. Si gritas, dormirás una semana con las pastillas.
Ten večírek byl tak hlasitý. Přišla jsem sem za troškou klidu.
La fiesta era tan ruidosa que vine aquí buscando tranquilidad.
Je to velký stereo a repráky jsou tak hlasitý, že ženským strhnou šaty.
Es un estéreo con parlantes tan potentes que le arrancan la ropa a una mujer.
Toto je hlasitý telefon, každý z nás do něj může mluvit.
Hable. Todos están oyendo.
Dav spustil hlasitý nářek.
El pueblo estalló en lamentos.
Příliš hlasitý!
Es demasiado fuerte.
Mám to potěšení tu přivítat toho, který je tak hlasitý a vtipný.
Es un placer presentaros a un joven que es divertido y grita.
Přepni to na hlasitý odposlech.
Ponlo en el altavoz.
Musí být středa, protože většinu času je hluk z ulice tak hlasitý, že potřebujete špunty do uší, abyste se slyšeli přemýšlet.
Debe ser miércoles porque a estas horas el tráfico es tan ruidoso que necesitas tapones para los oídos para pensar.
Zvuk byl dostatečně hlasitý na to, aby se otočila mým směrem.
Sonó lo bastante fuerte para llamar su atención.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čínská demokratická trajektorie nevyvolává příliš hlasitý ohlas, ale možná nakonec naplní Tengův slib ještě před plánovaným termínem.
La trayectoria democrática de China genera poca fanfarria, pero en realidad puede llevar a cumplir la promesa de Deng antes de lo previsto.
Z vlád a pojišťoven se stali silní hráči. A z pacienta se stal hlasitý a proaktivní spotřebitel připravený hledat lepší řešení, i kdyby to znamenalo odcestovat do zahraničí.
Los gobiernos y los aseguradores se han convertido en actores poderosos, y los pacientes se han vuelto consumidores vocales y participativos, dispuestos a buscar mejores opciones aun si ello supone viajar al extranjero.
Každopádně je pravda, že za hlasitý projev se platí.
En cualquier caso, hablar tiene un precio.

Možná hledáte...