tažný | vždy | kudy | katy

každý čeština

Překlad každý spanělsky

Jak se spanělsky řekne každý?

každý čeština » spanělština

cada todos todo todo el mundo todas cada uno

Příklady každý spanělsky v příkladech

Jak přeložit každý do spanělštiny?

Jednoduché věty

Chci, aby byl každý den tak dobrý jako tento.
Quiero que todos los días sean tan buenos como este.
Jím tam každý večer.
Como ahí todas las noches.
Každý se rozhoduje na základě svých osobních zkušeností.
Cada uno toma decisiones basado en sus experiencias personales.

Citáty z filmových titulků

Každý týden bude soutěž o odměnu. Zkouška, co jste se naučili.
Cada semana se enfrentarán a un desafío con una recompensa para ver lo que han aprendido.
Každý z vás si vybuduje svůj vlastní Avatar.
Cada uno de ustedes construirá una nueva imagen personal.
Každý z vás by měl mít jednu zajímavou věc, rád bych viděl doplňek, který podněcuje sexualitu.
Quiero que cada uno lleve al menos un ítem interesante, en su selección de imagen personal. Me gustaría ver complementos que expresen sexualidad.
Každý z vás v testu uspěl.
Cada uno de ustedes superó la Prueba de Campo.
Každý z vás má určité kvality a já bych je vážně moc rád poznal.
Cada uno de ustedes tiene ciertas cualidades, que realmente he disfrutado.
Každý různý medailon symbolizuje úroveň vašeho postupu.
Cada medallón, simboliza su nivel de progreso.
Vytvořil sis společenskou masku, skrz kterou tě každý prokoukne.
Creas una máscara social, de la cual todos se dan cuenta.
Ne, takový je prostě život, každý umírá.
Todo el mundo muere al final.
Každý jednou zemře.
Todos mueren al final.
Ano. - Choďme sem každý den.
Vengamos todos los días.
Každý sklidí co zasel.
Cosecharás tu siembra.
Nyní mohu přiznat, že každý den v USA naše radarové přístroje zachycovaly objekty nám neznámé formy a složením.
Ahora puedo revelar que todos los días en los EE.UU. nuestros radares captan objetos en forma y composición desconocidos para nosotros.
Každý z nás.
Todos hemos oído hablar.
Každý z nás!
Todos nosotros!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poté by se každý národní plán monitoroval, kontroloval a hodnotil.
Después, cada uno de los programas nacionales sería supervisado, auditado y evaluado.
NEW YORK - Miliony lidí zemřou každý rok na nemoci, jimž lze předcházet a které lze léčit, a to zejména v chudých zemích.
NUEVA YORK - Cada año mueren millones de personas debido a enfermedades que se pueden prevenir y tratar, sobre todo en los países pobres.
Každý den například zemře na světových silnicích přibližně 3000 lidí.
Alrededor de 3000 personas mueren a diario en carreteras en todo el mundo.
Já jsem přesvědčen, že každý členský stát by měl sám spravovat ty politiky, jež přímo a zásadně nepostihují jiné členské státy.
Creo que todos los Estados miembros deben administrar aquellas políticas que no afecten de forma directa e importante a otros Estados miembros.
Dnes tyto deficity lámou rekordy každý měsíc.
Hoy en día, esos déficits establecen nuevos récords cada mes.
Podle prvních důvodů byly úrokové sazby už tak nízko, že další snižování by stejně každý chápal jen jako krátkodobé.
Primero, las tasas de interés a corto plazo ya eran tan bajas que todo el mundo vería como temporal cualquier reducción adicional.
Každý účastník na trhu musí přemýšlet o vzkazu a platformě, které budou odpovídat jeho sféře působnosti.
Todas las empresas comercializadoras necesitan idear un mensaje y una plataforma apropiados para su nicho de mercado.
Přesto by každý, kdo se snaží předvídat Šaronovo budoucí chování, měl mít na paměti, že na rozdíl od Begina a Šamira pochází Šaron z armády a že pro něj není rozhodující ideologie, nýbrž bezpečnost.
Sin embargo, cualquiera que desee predecir el comportamiento futuro de Sharon debe recordar que, a diferencia de Begin y Shamir, proviene del ejército, y para él la seguridad, no la ideología, es lo más importante.
Každý člověk uvržený zpět do chudoby znamená další úkrok stranou od dosažení Rozvojových cílů tisíciletí.
Cada persona que vuelve a caer en la pobreza es otro paso atrás que nos aleja del logro de las Metas de Desarrollo del Milenio.
Každý držitel úřadu musí prokázat, zda je více tajemníkem než generálem.
Cada titular del despacho debe demostrar si es más Secretario que General.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Sin embargo, se debe examinar la posibilidad de hacer con cautela declaraciones simbólicas de guerra para que no parezca que el estado Islámico vence todos los días en que no pierde.
Každý z nás tuto výzvu téměř denně vnímá.
Cada uno de nosotros siente esa amenaza casi diariamente.
Avšak přestože je za tímto scénářem cítit kus pravdy, každý rozpad by byl mimořádně traumatický a euro by se strmě propadlo, než by se forma zbylé unie ozdravila.
Pero si bien este escenario tiene un cierto tinte de verdad, seguramente cualquier tipo de ruptura sería altamente traumática y el euro caería en picada antes de recuperarse.
LONDÝN - Téměř každý, kdo sedí ve správní radě společnosti Google, má přinejmenším jeden diplom či doktorát z informatiky nebo počítačového inženýrství.
LONDRES - Casi todos los miembros de la junta directiva de Google tienen al menos un título en ciencias o ingeniería de la computación o un doctorado.

Možná hledáte...