lpění čeština

Překlad lpění spanělsky

Jak se spanělsky řekne lpění?

lpění čeština » spanělština

persistencia perseverancia perseveración constancia

Příklady lpění spanělsky v příkladech

Jak přeložit lpění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neshledával jsem důležitým Vaše lpění na nějakých formalitách.
No creí que fuerais a exigir esa formalidad.
Pro nás je spojení s tím čemu říkáte vyšší rovina důležitější než naše lpění na této krátké existenci třebaže vypadá tak reálně.
La conexión con un plano superior importa más que esta breve existencia, por muy real que parezca.
Pověst amazonek, i přes přílišné radikální lpění Velascy na jinak platném systému víry, nebyla poškozena.
La reputación de la Nación Amazona no fue dañada durante la producción de este capítulo a pesar de la adherencia ultra radical de Velasca a cualquier otro sistema válido de creencias.
Vaše lpění na rozkazech je. vybíravé.
Su adherencia a las ordenes es selectiva.
Podržet si štěstí, stojí více odvahy, než-li lpění na utrpení.
Que agarrar la felicidad necesitaba más coraje que aguantar el dolor.
Jaká cena se platí za lpění na vlastních zásadách.
El precio por defender tus principios.
Pro obviňování. pro lpění na minulosti?
Toda la culpa. Aferrarse a todo en el pasado?
Lpění na tradicích by jí v tom mohlo pomoct.
Aferrarse a la tradición puede ayudar de algún modo.
Ano, to jsem, ale také proti lpění na zásadách.
Sí, pero también contra el dogmatismo.
Ve skutečnosti nás může naše tvrdohlavé lpění na životě dovést k tomu, že budeme akceptovat takové životní podmínky, které náš život negují a znehodnocují.
De hecho, nuestra insistencia de aferrarse a la vida puede llevarnos a aceptar condiciones de existencia que niegan y devaluan nuestra vida.
Lpění na dodržování pravidel.
Uh, poder, control, apego juvenil al protocolo.
Ty mi povídej o lpění na minulosti.
Hablando de vivir en el pasado.
Tohle není moment pro přísné lpění na přesnostech.
No es momento para la literalidad.
To moje lpění na srdeční frekvenci mezi 60 a 90 bylo kvůli tomu, abych chránil své srdce.
Mantener mi ritmo cardíaco entre 60 y 90. es mi intento de proteger mi corazón.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaměřme se na reakci Turecka, kterou charakterizuje neochvějné lpění na otevřenosti kapitálového účtu.
Consideremos la respuesta de Turquía, que se ha caracterizado por un firme compromiso con la apertura de las cuentas de capital.
Totéž ovšem platí i pro lpění na způsobu řešení globálního oteplování, který už téměř dvě desítky let selhává.
También lo es seguir adoptando una estrategia frente al cambio climático que ha fracasado por cerca de dos décadas.
Lpění na něm proti vůli většiny evropských občanů by zavánělo přesně tím typem nedemokratického paternalismu, který už dnes obrátil mnoho Evropanů proti EU.
Insistir en ello, contra los deseos de la mayoría de los ciudadanos europeos, apestaría precisamente al tipo de paternalismo no democrático que ha hecho a muchos europeos volverse ya contra la UE.
Podívejme se na evropský model: lpění na status quo, žádné vlny, dělnické rady, spolurozhodování, odbory a zástupy dobře placených nezaměstnaných.
Miren al modelo europeo: atado al status quo, no hagan alboroto, consejos laboristas, Mitbestimmung, sindicatos y miles de desempleados bien pagados.
Všichni by byli samozřejmě raději, kdyby se hranice mezi měnovou a fiskální politikou v důsledku krize nerozmazala. Slepé lpění na principech by však bylo pro ECB vysoce riskantní možností.
Naturalmente, todo el mundo preferiría que la divisoria entre política monetaria y política fiscal no hubiera quedado desdibujada a consecuencia de la crisis, pero atenerse ciegamente a los principios habría sido una opción muy peligrosa para el BCE.
Lpění na náboženských pravidlech vyžaduje vážné společenské a ekonomické oběti.
La práctica religiosa exige realizar grandes sacrificios económicos y sociales.
A právě proto takové lpění na dohodě o antibalistických řízených střelách a jejím zákazu všech národních obranných protiraketových systémů nikomu nijak nepomůže.
Así, mantenerse en favor del ABM y su prohibición de todas las defensas nacionales antimisiles no ayuda nadie.
Odmítání přemýšlet o měnovém financování v jakémkoliv objemu a pokračující lpění na striktně vymezeném inflačním cíli by se obhajovalo mnohem obtížněji.
Negarse a considerar cualquier monto de financiamiento monetario, y seguir adhiriendo a un objetivo de inflación estricto, habría sido mucho más difícil de justificar.
Lpění na naději, že je to všechno náhoda a že je to všechno přirozené, se zdá naivní.
Aferrarse a la esperanza de que todo sea casualidad y de lo más natural parece una ingenuidad.
Proto kromě jasnosti a jednoty potřebujeme také neústupnost, a to jak při konfrontaci s hrozbou ISIS, tak i při obraně našich hodnot, zejména lpění na vládě zákona.
De modo que además de claridad y unidad, necesitamos firmeza, tanto para confrontar la amenaza de ISIS cuanto para defender nuestros valores, especialmente el respeto del Estado de Derecho.
Tím, co jasně odlišuje různá náboženství z hlediska jejich slučitelnosti s moderní liberální demokracií, je pravděpodobně spíš přijetí pluralismu než lpění na určitých přesvědčeních a praktikách.
Desde el punto de vista de su compatibilidad con la democracia liberal moderna, la aceptación del pluralismo, más que la adherencia a creencias y prácticas particulares, puede ser lo que más claramente distinga a las religiones.
Poněvadž jsem přínosů ani ran lpění na té či oné víře nikdy nezakusil, může zavánět pokrytectvím, budu-li bránit ty, kdo takovou zkušenost mají.
Dado que yo nunca tuve ni los beneficios ni los infortunios de adherir a alguna religión, podría ser un tanto hipócrita de mi parte defender a quienes sí los tuvieron.
Přesto je přílis snadné říct, že se odpor k Putinovu novému kurzu jednoduse odvíjí od lpění na stereotypech z dob studené války.
No obstante, es simplista decir que el antagonismo hacia el nuevo rumbo de Putin deriva simplemente de la adhesión a los estereotipos de la Guerra Fría.
Islámský extremismus se od náboženského fundamentalismu liší, protože kromě přísného lpění na pravidlech Islámu, hlásá šíření islámského modelu moci a společnosti.
El extremismo islámico difiere del fundamentalismo religioso porque más allá de promover un estricto apego al Islam predica la propagación de sus modelos de poder y de sociedad.

Možná hledáte...