nadbytek čeština

Překlad nadbytek spanělsky

Jak se spanělsky řekne nadbytek?

Příklady nadbytek spanělsky v příkladech

Jak přeložit nadbytek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Někteří lidé mají chladu nadbytek.
Nadie lo tiene de hierro, salvo cierta gente.
Přestaňte se vnucovat, koberce nechceme, všeho máme nadbytek.
Mire, no insista. Ya se lo hemos dicho, no compramos alfombras. Tenemos de todo.
Vždycky jsem říkal, že máme munice nadbytek.
Siempre dije que íbamos cortos de munición.
A ještě jedna věc, mezi námi. jako konečná možnost, nadbytek jedu může být vdechnutý plícemi.
Y una cosa más, entre tú y yo. Como recurso final,. el veneno excedente se exhala por los pulmones.
A teď prosím velikány tohoto světa i maličké lidi tohoto světa aby se podělili o svůj nadbytek s těmi, kdo nemají nic.
Y ahora ruego a los más grandes del mundo y a los más humildes que compartan su abundancia con quienes no tienen nada.
Mohl by to být nadbytek elektřiny v solárnich bateriích na Mars Probe.
Puede haber sido un exceso de electricidad. en las baterías solares de la sonda Marte.
Nadbytek elektřiny v jednom by mohl vypálit všechny obvody v druhém. Mohlo to zabít muže v záložním modulu?
El exceso de electricidad de una pudo quemar los circuitos de la otra.
Nemáš žádný smysl pro nadbytek, drahá.
No tienes sentido de lo superfluo, cariño.
Další nadbytek představivosti.
Otro exceso de imaginación.
Na Chlorisu je nadbytek rostlin.
Ahora, hay una sobreabundancia de vida vegetal en Chloris, así que.
Světový nadbytek mikročipů a Zorin si je shromažďuje!
Hay un excedente mundial de microchips y Zorin los está acaparando.
Ne. Žádný nadbytek tuku není ani na mě ani na té budově.
No hay ningún exceso de grasa ni en él ni en mí.
Byl tam nadbytek předvolání.
Hubo un exceso de intimaciones.
A ten život mi měl zajistit nadbytek.
Y ganaré mucho dinero con ella.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro některé je snadné přijímat prvotřídní techniky, zatímco jiné mají nadbytek levné pracovní síly.
A algunas les resulta fácil contratar ingenieros calificados, mientras que otras gozan de una abundancia de mano de obra barata.
Strach, stejně jako institucionální překážky, může být pramenem toho, co lze podle úhlu pohledu označit za globální nadbytek úspor nebo za nedostatek globálních investic.
El miedo tanto como los bloqueos institucionales pueden ser la causa de lo que o bien es una saturación global de ahorros, o bien una escasez global de inversiones, según cómo se lo mire.
Bylo například zjištěno, že některé agresivní formy rakoviny prsu mají nadbytek proteinu zvaného HER2.
Por ejemplo, se ha descubierto que ciertos cánceres de mama muy agresivos tienen un exceso de la proteína llamada HER2.
Keynes se obával nepružnosti cen - neschopnosti cen a mezd klesnout, je-li nadbytek pracovní síly nebo zboží.
A Keynes le preocupaba la rigidez de los precios (el que los precios y los salarios no bajen cuando hay un exceso en la oferta de tabajo o de bienes).
Rusko čeká nadbytek výročí.
Se acerca una plétora de aniversarios en Rusia.
Ropy je zkrátka globální nadbytek.
De hecho, existe un exceso de oferta mundial de petróleo.
A že nižší ceny, kvalitnější výrobky a spotřebitelský nadbytek existující díky komercializaci mnoha inovací evidentně znamenají velký přínos pro celou společnost.
Además, precios más bajos, mejores productos y excedentes del consumidor derivados de la comercialización de numerosas innovaciones, ofrecen sin duda importantes beneficios sociales.
Nadbytek různých bankovních regulátorů umožnil bankám svévolně proplouvat systémem a hledat shovívavější přístup ke kapitálu.
De hecho, la plétora de reguladores bancarios separados había creado oportunidades para que los bancos arbitrasen en el sistema en busca de un enfoque más indulgente para el capital.
Dnes ovšem ohnisko politických sporů kolem potravin netkví v tom, že je jich nedostatek, nýbrž že je jich nadbytek.
Sin embargo, lo que hoy inflama los debates políticos acerca de la comida no es que haya muy poca, sino el hecho de que hay demasiada.
Zatímco nadbytek likvidity má inflační charakter a volá po vyšších úrokových sazbách, nadbytek úspor působí deflačně a volá po jejich snížení.
Mientras que el exceso de liquidez es inflacionario y exige tasas de interés más altas, el exceso de ahorro es deflacionario y demanda tasas más bajas.
Zatímco nadbytek likvidity má inflační charakter a volá po vyšších úrokových sazbách, nadbytek úspor působí deflačně a volá po jejich snížení.
Mientras que el exceso de liquidez es inflacionario y exige tasas de interés más altas, el exceso de ahorro es deflacionario y demanda tasas más bajas.
Například: je-li vyprodukován nadbytek nervových buněk, některé odumírají, aby mohlo v nervovém systému dojít ke správnému propojení.
Por ejemplo, las células nerviosas se producen en exceso y algunas mueren para que se establezcan las conexiones apropiadas en el sistema nervioso.
Zpomaluje-li hospodářství, existuje-li nadbytek výkonu a je-li inflace nízká, jsou úrokové sazby snižovány. Naopak je-li ekonomika silná, výkonnostní nadbytek omezený a rostou-li inflační tlaky, úrokové sazby jsou zvyšovány.
Si la economía se está desacelerando, si hay capacidad excesiva y si la inflación es baja, las tasas de interés se reducen; si la economía es fuerte, el exceso de la capacidad se limita y las presiones inflacionarias crecen, las tasas aumentan.
Zpomaluje-li hospodářství, existuje-li nadbytek výkonu a je-li inflace nízká, jsou úrokové sazby snižovány. Naopak je-li ekonomika silná, výkonnostní nadbytek omezený a rostou-li inflační tlaky, úrokové sazby jsou zvyšovány.
Si la economía se está desacelerando, si hay capacidad excesiva y si la inflación es baja, las tasas de interés se reducen; si la economía es fuerte, el exceso de la capacidad se limita y las presiones inflacionarias crecen, las tasas aumentan.

Možná hledáte...