natáhnout čeština

Překlad natáhnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne natáhnout?

natáhnout čeština » spanělština

tender estirar esforzar alargar

Příklady natáhnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit natáhnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Poslouchejte, děcka, musíme jen natáhnout kousek drátu.
Escuchad, chavales, sólo tenemos que desenrollar un poco de alambre.
Potřebuje to natáhnout.
Esperen, ya sé qué es.
Hvězdy jsou tak nízko, že můžeš natáhnout ruku a rozvířit je.
Las estrellas están tan cerca encima de tu cabeza que sientes que las podrías alcanzar.
Já pomoh natáhnout první drát, co ved z Albuquerque na západ.
Ayudé a poner el primer cable que salió de Alburquerque hacia el oeste.
Můžeš si tady sednout a natáhnout si nohy.
Coloca el rostro entre las manos.
Chce to natáhnout!
Qué bien.
Říká, že dnes nebude mír, když se pokusíte natáhnout zpívající drát územím Ogalalů.
Dice que hoy vienes en paz, pero que no Ia habrá si intentas tender el cable que canta a través de Ia nación ogaIaIIa.
Kdybych tu ještě bydlela, byl by tu, i kdybych si měla dráty natáhnout sama.
Si yo aún viviera aquí, pondría uno, aunque tuviera que instalarlo yo misma.
Tady je prázdno. Můžete se natáhnout a spát.
Aquí hay uno vacío donde puede echarse y dormir.
Dokaž, že jsi opravdovej chlap. Zkus si natáhnout kalhoty.
Ahora veamos si puedes hacer algo muy duro. como ponerte los pantalones.
A pak líné houpání, když jste líná natáhnout se pro něco na druhé straně místnosti.
La mecedora perezosa. Cuando hay algo que quiere y no se decide a ir a traerlo.
Teď, šlehat, natáhnout a prudký pohyb vpřed.
Ahora, golpead, flexionad y atacad.
Můžeme tak natáhnout cenu.
Regateamos el precio.
Vždycky, když se dostal do potíží, stačilo natáhnout ruku a maminka Jarrettová přispěchala.
Toda su vida, cuando está en problemas. lo único que hace es extender la mano, y ahí está mamá Jarrett.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A měly by také natáhnout červený koberec nadnárodním technologickým firmám, jak to udělala Asie.
Deberían darle un gran recibimiento a las empresas multinacionales de alta tecnología, tal como lo ha hecho Asia.
Také telata jsou celý život uzavřena v individuálních kójích, které jim neumožňují se otočit, lehnout si nebo si natáhnout končetiny.
A las terneras se les encierra de manera similar durante toda su vida en establos que no les permiten darse vuelta, echarse o estirar sus extremidades.
Jak je známo každému, kdo někdy musel vykonávat odporné zaměstnání, vypnout budík a natáhnout si peřinu přes hlavu není řešení.
Como sabe cualquiera que alguna vez haya tenido un trabajo indigerible, apagar el despertador y taparse la cabeza con la sábana no es la solución.
Namísto toho zaplatili mnohem víc za humpolácky větší hodinky, které se během měsíce mohou zpomalit či předejít o několik minut, a pokud je den, dva zapomenete natáhnout, zastaví se (mají-li samočinný mechanismus, zastaví se, pokud jimi nepohybujete).
En lugar de esto, ellos pagaron mucho más por relojes aparatosos que pueden retrasarse minutos cada mes, y que se detendrán si se olvida darles cuerda durante un día o dos (o en el caso que tengan un mecanismo automático, se detendrán si no se los mueve).

Možná hledáte...