novo | nově | nova | nová

nový čeština

Překlad nový spanělsky

Jak se spanělsky řekne nový?

nový čeština » spanělština

nuevo nueva reciente fresco advenedizo

Příklady nový spanělsky v příkladech

Jak přeložit nový do spanělštiny?

Jednoduché věty

Potřebuji nový počítač.
Necesito un nuevo ordenador.
Můj šéf zamítnul rozpočet pro nový projekt.
Mi jefe rechazó el presupuesto para el nuevo proyecto.
Dovolil jsem své sestře použít můj nový počítač.
Le permití a mi hermana usar mi computadora nueva.
Nový koronavirus je velmi nakažlivý.
El nuevo coronavirus es muy contagioso.
Nový koronavirus je velmi nakažlivý.
El nuevo virus corona es muy infeccioso.

Citáty z filmových titulků

Toto je zcela nový den a my musíme vyvinout osobnost pro každého z vás. Chtěl bych teď probrat teorii Páva.
Hoy es un día completamente nuevo. y necesitamos desarrollar identidades para cada uno de ustedes.
Dnešní soutěž byla o využití informací, které jsme jim předali. Měli vytvořit svůj nový vzhled, který by reprezentoval jejich osobnost.
El reto de los chicos es tomar la información que les dimos en la lección. y crear una nueva imagen, basándose en una nueva identidad.
Tohle je symbol Burcanan, který reprezentuje znovuzrození, nový život.
Representa el renacimiento, una vida nueva, el crecimiento.
Nový manažer musel jít nečekaně za svoji matkou.
Mandé de vuelta con su madre a tu nuevo niño asistente.
Jediné, co museli v NASA udělat bylo ohlásit nový vesmírný projekt, a převést peníze.
Todo lo que tenían que hacer era anunciar un nuevo proyecto espacial y el dinero iba a sus manos.
Nový rekruti jsou tady!
Los nuevos reclutas están aquí!
Naši dva nový přátele musí být vyčerpáni z cesty!
Nuestros dos nuevos misioneros deben estar agotados de todo su viajes.
Nemůžete zneužívat něčí pojistku, jen abyste mohla koupit nový rentgen.
Mire, no puede simplemente exprimir el seguro del tipo sólo porque quiere pagar una nueva maquina de rayos X.
To oblečení. chci, aby mi ten člověk koupil nový šaty!
Él también deberá pagar por mis ropas.
Takže vy jste nový magistrát.
Eres el nuevo magistrado.
Šťastný nový rok, Fitzgeralde.
Feliz Año Nuevo, Sr. Fitzgerald.
Dr. Jeremy Bishop, náš nový všeobecný chirurg.
Todo el mundo, el Dr. Jeremy Bishop, nuestro nuevo gen-surg en el personal.
Poslyš, raději se dej dohromady, mladá slečno, jinak tenhle tvůj nový život, půjde do kytek.
Más vale que te pongas las pilas, maja, o estarás tirando tu nueva vida por la borda.
Tohle je tvůj nový jídelní stůl!
Es tu nueva mesa de comedor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
Por último, el mundo debería negociar un marco nuevo antes del 2010 para desacelerar el cambio climático provocado por el ser humano.
Pokud mělo být určujícím principem odškodnění Palestinců za křivdy, pak vždy existovaly lepší způsoby, jak to provést, než založit rozkolísaný a chudobou zmítaný nový stát závislý na zahraniční pomoci.
Si la compensación a los palestinos por los agravios padecidos había de ser el principio rector, habría habido formas mejores de hacerlo que fundar un nuevo país precario, marcado por la pobreza y dependiente de la ayuda extranjera.
Evropská unie nepotřebuje sliby, ale nový směr.
En cambio, la Unión Europea necesita una nueva dirección.
Jakékoli řešení - jakýkoli návrh na změnu - zplodí nový konflikt z důvodu střetu nároků na suverenitu.
Cualquier resolución, cualquier sugerencia de cambio, engendrará nuevos conflictos gracias a las polarizadas demandas de soberanía.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Finalmente, un nuevo pacto comercial -posible pero no necesariamente dentro de la Ronda de Doha- es necesario para garantizar el acceso de las principales potencias comerciales a los mercados extranjeros.
Ačkoliv se stále jednalo pouze o rétoriku, u premiéra ze strany Likud šlo o zcela nový jazyk.
Aunque eso seguía siendo palabrería, era lenguaje novedoso para un Primer Ministro del Likud.
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
Sin embargo, a diferencia de la globalización económica, resta por verse si este nuevo estilo veloz del fútbol prevalecerá (después de todo, la sangre joven de España perdió ante la vieja guardia de Francia).
Protože členství v EU ovlivňuje vsechny aspekty státu, ekonomiky a celé společnosti, zatímco válka s terorismem vyžaduje zcela nový přístup k vedení diplomacie a bezpečnostní politiky.
Porque la membresía en la UE afecta todos los aspectos del Estado, la economía y la sociedad, mientras que la guerra contra el terrorismo exige formas totalmente nuevas de manejar la diplomacia y la política de seguridad.
Struktura EU dnes vyžaduje nejen nový konsensus o roli Evropy ve světě, ale i nové prostředky, jak tohoto konsensu dosáhnout.
Más bien, la estructura de la UE exige ahora no sólo un nuevo consenso sobre el papel de Europa en el mundo, sino también mecanismos nuevos para alcanzar ese consenso.
Pohled do budoucnosti na svět po Kjótu nám dává příležitost začít nový dialog a vidět nové možnosti ve věci změny klimatu.
Al mirar al mundo post-Kyoto, tenemos la oportunidad de dar inicio a un nuevo diálogo y considerar nuevas opciones sobre el cambio climático.
Rozpracuje se Nový globální zelený úděl, šitý na míru různým národním neduhům, aby světovým lídrům a ministrům pomohl sestavit stimulační balíčky, které budou účinkovat na několika frontách.
Se trazará una estrategia para un Nuevo Trato Ecológico Global, adaptado los diferentes desafíos de cada país, con el fin de ayudar a los gobernantes y ministros del mundo a diseñar paquetes de estímulo que funcionen en distintos frentes.
To vyžaduje nový výklad lidského chování a sociální dynamiky, který půjde za hranice tradičních ekonomických a politických modelů.
Lo anterior exige un nuevo entendimiento de la conducta humana y las dinámicas sociales que van más allá de los modelos económicos y políticos tradicionales.
Ve skutečnosti si zejména britská královská rodina hledá nový kabát tím, že přijímá řadu nejméně vkusných rysů moderního showbyznysu či slávy sportovních celebrit.
De hecho, la monarquía británica, sobre todo, se ha reinventado a sí misma mediante la adopción de muchas de las características más vulgares del moderno mundo del espectáculo o la celebridad deportiva.
Dne 14. května 2002 vdechla Rada bezpečnosti skomírajícímu sankčnímu režimu nový život, když jednohlasně přijala zjednodušený postup kontroly.
El 14 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad le dio nueva vida al tambaleante régimen de sanciones al adoptar por unanimidad un procedimiento de revisiones simplificado.

Možná hledáte...

Novi Sad | nov | nova | Novoa | novo | novio | novic | novak | novia | Novar | novi | novel