opouštět čeština

Příklady opouštět spanělsky v příkladech

Jak přeložit opouštět do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Johne, neměl jste opouštět svůj.
John, no debió dejar su.
Víš, že nemáš opouštět hlídku, zvlášť v mlze.
Pero, papá.
A předpovídám, že až bude opouštět arénu. bude po něm publikum házet shnilé pomeranče a mrtvé kočky.
Pronostico que hará su salida. en una nube de naranjas podridas y gatos muertos.
Přece musí někdy opouštět dům.
Tiene que salir de la casa alguna vez.
Ještě nemůžete opouštět lůžko.
No le recomiendo que salga de la cama.
Tato metoda sledování umožnila 400 agentům FBI nasazených na případ seznámit se s tvářemi pracovníků, kteří měli povoleno opouštět továrnu.
Este método de vigilancia posibilitó que los 400 agentes del FBI ahora asignados al caso se familiarizasen con las caras de todos los trabajadores a los que se permitía abandonar la planta.
Jste jeden z pracovníků, kteří mohou zařízení opouštět.
Usted es uno de los trabajadores que puede abandonar el instituto.
Jak se zdá, zeltonské bandity začalo opouštět štěstí, když se dnes pokusili o jednu z nejdrzejších bankovních loupeží. Tentokrát jim ale plán nevyšel.
La suerte ha abandonado hoy a los bandidos de Zelton. en Cedars, Tejas, cuando han intentado atracar un banco.
Proč ho opouštět?
No hay por qué patalear.
Neměl by jste opouštět svou pozici.
No ha debido abandonar su posición.
Hej, Nede, nemáme opouštět pláž.
Ned, se supone que no debemos abandonar la playa.
Občas si říkám, že jsem obchod s prádélkem neměl opouštět.
Nunca debí dejar el negocio de la lencería femenina.
Vaše ctihodnosti, obhajoba se snažila zajistit obžalovanému alibi když dala kolovat tuto fotografii v naději, že objeví svědka který by ho viděl opouštět dům paní Frenchové nebo přijít domů v době, kterou uvedl.
Su Señoría, la defensa no dejó piedra sin voltear en su esfuerzo por hallar una coartada e hizo circular esta foto a la espera de conseguir un testigo que lo hubiera visto salir de la casa de la víctima o entrar a la suya en los horarios que él dice.
Připadá mi to divné, opouštět strategické pozice.
Se me hace extraño abandonar las posiciones preparadas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Junta zajisté nemá v úmyslu opouštět své obrovské hospodářské impérium (s požitky v podobě osvobození od daně, vlastnictví půdy a konfiskačních práv, preferenčních celních a směnných sazeb a dalších výsad).
La junta ciertamente no tiene intenciones de abandonar su vasto imperio económico (con sus beneficios en materia impositiva, la propiedad y los derechos de confiscación de la tierra, aduanas y tipos de cambio preferenciales, entre otras prerrogativas).
Nedokáže-li Mubarak a jeho vláda navrhnut ústavní změny, které uspokojí tyto požadavky, ještě více Egypťanů bude režim opouštět a riskovat život, aby se pokusili najít spásu v jiné zemi.
Si Mubarak y su gobierno no proponen enmiendas constitucionales que satisfagan estas demandas, incluso más egipcios abandonarán al régimen y arriesgarán sus vidas en busca de la salvación en otras tierras.
Dnes, kdy americký Federální rezervní systém začíná opouštět měnový stimul a kdy růst v rozvíjejících se ekonomikách zpomaluje, se většina firem jednoduše nedokáže nasměrovat na obrovské příležitosti k expanzi.
Como ahora la Reserva Federal de los EE.UU. está empezando a retirar el estímulo monetario y se está aminorando el crecimiento de los países en ascenso, la mayoría de las empresas no saben, sencillamente, cómo descubrir grandes oportunidades de expansión.
Není však důvod opouštět pravdu jen proto, že ji lidé překrucují.
Sin embargo, el hecho de que los hombres perviertan una verdad no es razón para abandonarla.

Možná hledáte...