Osvícení čeština

Překlad osvícení spanělsky

Jak se spanělsky řekne osvícení?

Osvícení čeština » spanělština

El resplandor

Příklady osvícení spanělsky v příkladech

Jak přeložit osvícení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nazpátek! Nazpátek do slavného 16. století, kdy modláři upalovali ty, kteří si dovolili vnášet osvícení a rozum do myšlení lidí.
A las épocas gloriosas del siglo XVI cuando los fanáticos quemaban al hombre que osaba dar.
Jeho jméno odkazuje na pět způsobů osvícení.
Su nombre se refiere a los cinco caminos de la luz.
Nalezne jej ten, kdo se zřekne žádosti. To je nirvána, osvícení vědomí.
Autocontrol y despues concentracion.
A přeci nikdo neví, co jsi prožil v hodině svého osvícení.
No puede decirme cual es el secreto de la experiencia de la inspiracion, Por lo tanto, continuare con mi camino.
Záhy dojde osvícení, nirvány.
Esta por alcanzar el Nirvana.
Myslel jsem, že toto osvícení přide naráz.
Viene de pronto. De varias maneras.
Stejně jako techniky osvícení.
Así es la técnica para encontrar la Iluminación.
Se správnou formulí může každý člověk dosáhnout osvícení.
Con la fórmula exacta. cada hombre puede convertirse en un Iluminado.
Vážená paní, žijeme ve věku civilizace a osvícení.
Señora, Japón ha evolucionado y se está modernizando.
A tak jsem vyrostl, ne na velikosti, ale na duchu, mentálně rozdělen mezi Rasputina and Goetheho, veden démonickými činy jich obou, k vyššímu osvícení, právě tak, jak ve skutečném životě.
Y por tanto crecí, no en tamaño pero sí en espíritu, desgarrado entre Rasputín y Goethe hasta el punto de mezclar los dos libros, pasajes demoníacos seguidos por otros más ilustrativos, como en la vida real.
Osvícení sdílené jen několika hlavami státu, tehdy jako nyní.
Una idea compartida por pocos, antes y ahora.
O 70 let později, vesmír se Sluncem uprostřed, vesmír Aristarcha a Koperníka, byl v Evropě obecně přijímán v dobách osvícení.
Tras 70 años, el universo centrado en el Sol de Aristarco y Copérnico se aceptó en la Europa de la iluminación.
Někteří jsou osvícení, a jiní ne.
Algunos resplandecen y otros no.
Cesta k osvícení je dlouhá. a tak to zkrátka je, jdeš prostě pořád dál.
El viaje a la iluminación es largo. Así es.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V době, kdy osvícení a pokrok v některých koutech světa jdou ruku v ruce s atavismem a stagnací jinde, to není snadná otázka.
En un contexto de esclarecimiento y progreso en algunas partes de mundo y de atavismo y estancamiento en otras, no es una pregunta sencilla.
Osvícení lídři v Berlíně - a je jich víc než jen hrstka, přestože to může působit opačně - naštěstí vědí, že budoucnost Německa závisí na silné a integrovanější Evropě.
Afortunadamente, líderes con mentes preclaras en Berlín - y hay más que unos pocos, a pesar de las percepciones en sentido contrario - saben que el futuro de Alemania depende de una Europa fuerte y más integrada.
Osvícení se koneckonců zrodilo právě zde.
Al fin y al cabo, la Ilustración nació en Francia.

Možná hledáte...