plynutí čeština

Příklady plynutí spanělsky v příkladech

Jak přeložit plynutí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Plynutí času. tlukot srdce. kroky úkladného vraha.
El paso del tiempo el latir del corazón los pasos de un asesino.
Informujte velitelství o tom, že dole na planetě je zřejmě někdo nebo něco. co ovlivňuje plynutí času, a způsobuje posuny ve vesmíru.
Infórmeles que algo o alguien en este planeta. parece poder manipular el tiempo, causando desplazamientos temporales.
Plynutí času v boxu je zastaveno.
El tiempo no pasa dentro de una caja de estasis.
Když jsem byl mimo, neměl jsem ponětí o plynutí času.
Cuando estoy apagado. pierdo la noción del tiempo.
Pohyb stroje způsoboval plynutí mých myšlenek.
Al son de la máquina fluían mis pensamientos.
A potom, když jsme naše vítězství shledali tak jednoduchým hra, kterou Sauron hrál se nám vysmála plynutí bitvy se náhle obrátilo.
Y entonces, como si nuestro triunfo fuera el juguete de un niño un juego para que Sauron se burlara de nosotros el curso de la batalla cambió repentinamente.
Tohle si moje matka zapsala do svého deníku. Snažila se porozumět plynutí času.
Esto es lo que anotó mi madre en sus diarios. para registrar el paso del tiempo.
Má matka si všechno psala do deníků, aby zachytila plynutí času.
Mi madre lo escribió todo para registrar el paso del tiempo.
Je tam vše o plynutí Čchi, lidské síle a její pravé podstatě.
Es sobre el control del Chi. La fuerza que hay detrás de la vida y de su verdadero significado.
Jen jakmile dosáhnete třicítky, stává se stále těžším nevnímat plynutí času.
No, pero cuando llegas a los treinta es cada vez más difícil ignorar el paso el tiempo.
Pokud je to tak, vysvětluje to, proč jste si neuvědomoval plynutí času.
Eso explica por qué no experimentó el paso del tiempo.
A vše uvnitř této bubliny je odříznuto od normálního plynutí času.
Y todo dentro de la burbuja, está fuera del flujo normal del tiempo.
Řeka neznamená nutně jen vodu, mnohem více jde o plynutí.
El río no depende del agua, hablamos del flujo.
Plynutí času je jednou z prvních věcí, kterou přestanete vnímat, když jste. sjetí.
La noción del tiempo es lo primero que pierdes cuando estás. elevado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto se na obzoru možná rýsuje sblížení, nejen díky vývoji událostí v řecké, španělské a britské politice, ale i díky prostému plynutí času.
Sin embargo, puede estar por producirse una convergencia, debido a los acontecimientos en la política griega, española y británica, así como al simple paso del tiempo.
Plynutí času by mu mělo napomoci.
El paso del tiempo debería ayudar con esta negociación.
Devalvované směnné kurzy, mírné schodky státního rozpočtu i prosté plynutí času, to vše se ukázalo jako stejně neúčinné recepty.
Como soluciones, tanto la devaluación de los tipos de cambio como la moderación de los déficits presupuestarios de los gobiernos y el paso del tiempo parecían igual de ineficaces.

Možná hledáte...