uplynutí čeština

Překlad uplynutí spanělsky

Jak se spanělsky řekne uplynutí?

uplynutí čeština » spanělština

vencimiento muerte expiración espiración caducidad

Příklady uplynutí spanělsky v příkladech

Jak přeložit uplynutí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Slib ten musí soudce splniti a čarodějnici teprve po uplynutí naznačené doby upáliti.
El juez debe hacer cumplir la promesa. y sólo entonces llevar a la hoguera a la bruja después que el mandato haya expirado.
Vězeň si může podat novou žádost po uplynutí kalendářního roku.
El recluso puede volver a solicitarla dentro de un año.
Po uplynutí této lhůty převezme Společnost správu Oudhu.
Luego de esto la Compañía asumirá la administración de Oudh.
Jak jste řekl před čtyřmi týdny, měl nabídku na jihoafrické akcie do uplynutí jednoho měsíce, o niž se chtěl s vámi podělit.
Ahora, Thurston, según usted mismo me comentó, hace cuatro semanas, que tiene una opción sobre ciertos valores sudafricanos. que caduca en un mes, y desea que usted la comparta con él.
Po uplynutí měsíců pokračuji ve svém deníku a riskuji svůj život.
Después de un lapso de algunos meses, vuelvo a escribir en este diario corriendo el riesgo de mi vida.
Měl jste udržovat jeho muka až do uplynutí limitu.
Las órdenes eran prolongar su tormento.
Ale po uplynutí několika desetiletí. devět lidí ovládlo svět.
Pero en las últimas décadas nueve personas han controlado el mundo.
Nechci volat vteřinu po uplynutí stanoveného času.
Llama en cuanto se acabe el tiempo.
Po uplynutí dvou týdnů si půjdete svou cestou.
Al cabo de las 2 semanas, se irá.
To budete mile překvapeni po uplynutí tohoto týdne.
Entonces te encantará. Es una salvaje semana decadente.
Po uplynutí hodiny si musí poradit sami.
Después de eso, están solos.
Očekává se, že vícero zahraničních podezřelých z terorizmu bude dnes propuštěno na kauci kvůli uplynutí lhůty, po kterou mohou být zadržováni.
Hoy se espera que más sospechosos de terrorismo sean liberados bajo fianza al agotarse el plazo para los poderes existentes bajo los que se los detuvo.
Protože nebyl dosud trestán, má právo žádat, po uplynutí 12 měsíců z trestu o podmínečné propuštění.
Por no tener antecedentes, se le dará libertad condicional una vez haya cumplido 20 meses de su sentencia.
Ale po uplynutí asi dvou měsíců, jsem se tak nějak přistihla, jak jdu po schodech na koleji.
Pero en dos meses me encontré con que me caía por las escaleras de mi residencia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro většinu autorů to byla dostatečně dlouhá doba, aby inkasovali převážnou část příjmů, které by kdy za své dílo obdrželi; po uplynutí lhůty se jejich dílo stalo volným.
Para la mayoría de los autores, eso sería tiempo suficiente para ganar el grueso del ingreso que alguna vez recibirían por sus textos; después de eso, las obras serían de dominio público.
Po jejím uplynutí už by neměly platit žádné výmluvy.
Después de eso no debería haber pretextos.
Proces se Slobodanem Miloševičem se mezitím po uplynutí čtyř nudných let výpovědí a po vyčerpání více než 200 milionů dolarů na výdajích proměnil v pohřeb.
Mientras tanto, el juicio de Slobodan Milosevic se convirtió en funeral después de cuatro años de testimonios aburridos y un costo de más de 200 millones de dólares.
EU po zprávě stanovila data, po jejichž uplynutí budou stěsnané podmínky pro tato zvířata zakázány.
A raíz del informe, la UE fijó fechas después de las cuales quedaría prohibido confinar así a esos animales.
Změny bude vždycky možné navrhnout po uplynutí určitého rozumného intervalu.
Siempre es posible proponer cambios, después de que transcurra un intervalo decente.

Možná hledáte...