uplácet čeština

Příklady uplácet spanělsky v příkladech

Jak přeložit uplácet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Naučila jsem se umní uplácet od mistra. Ne, Celie, víš přece, že lidi nepodplácím.
Celia, sabes que no corrompo a nadie.
Dal se uplácet Evropany, a s penězi přicházeli další a další Evropané.
Los europeos le dieron dinero y a eso, siempre le sigue más europeos.
Kéž bych byl každý rok něco ušetřil, abych mohl uplácet mladé budižkničemy, aby si vzali mé dcery, ale přiznávám, že jsem tak nečinil.
Desearía haber ahorrado anualmente. para sobornar a jóvenes inservibles a casarse con mis hijas. pero no lo hice, debo confesarlo.
Je mi trochu proti mysli uplácet policisty, pane Morrisone.
Sr. Morrison.
Se vší úctou, Rinpoche. Jestli je vašim záměrem zastavit číňany před náborem politických spojenců. pak žádost, aby přestali pokoušet uplácet mnichy. není nejefektivnější taktika.
Con respeto, Rinpoché si desea que los chinos no recluten aliados políticos entonces exigir que dejen de tratar de sobornar monjes no es la mejor táctica.
Můžeš mě uplácet jak chceš, ale já ti dům hlídat nebudu.
Sobórname como quieras, pero no voy a cuidarte la casa.
Nebudu tě uplácet, zlomím tě.
No voy a sobnornarte. Te voy a romper.
To je dobrý, uplácet jí.
Muy bien, sobórnala.
Prosit, uplácet, vydírat.
Rogar, sobornar,chantajear.
Prohlašuju se za předsedu této schůze, protože mám seznam, koho uplácet.
Me declaro el director de esta junta al tener la hoja de los sobornos.
Nebudu tě uplácet, zlomím tě.
No voy a sobornarte. Te voy a romper.
Stvůry, které i Leónidás musí uplácet a prosit.
Criaturas a los que incluso Leónidas debe rogar y sobornar.
Budu je muset asi uplácet, když se začnou ptát, proč jdu pozdě.
Bien, presentaré esa pepita a la junta cuando me pregunten por qué llegué tarde.
Ale kdo se nechá uplácet pro prapor, - udělá totéž jistě i pro rodinu.
Una vez que robas para la fuerza, también lo harás para tu familia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dostavilo se ovsem vyčerpání a s koncem studené války oficiální toky pomoci pomalu ustávaly, poněvadž už nebylo nutné uplácet země, aby se držely mimo sovětský tábor.
La fatiga se dejó sentir en el ámbito de la asistencia y, conforme la Guerra Fría disminuyó, los flujos de asistencia oficial se redujeron pues ya no era necesario sobornar a los países para que se mantuvieran fuera del campo soviético.

Možná hledáte...