uplynutí čeština

Překlad uplynutí portugalsky

Jak se portugalsky řekne uplynutí?

uplynutí čeština » portugalština

vencimento término expiração desinência decurso

Příklady uplynutí portugalsky v příkladech

Jak přeložit uplynutí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Odsouzený může podat další žádost po uplynutí kalendářního roku.
O prisioneiro pode renovar o pedido dentro de um ano.
Po uplynutí této doby přistoupíme k plnění rozkazu, který nám byl příslušnými místy vydán.
Depois, invadiremo-la. de acordo com as ordens recebidas.
A nechat veřejnost o tom třeba dva týdny rozhodovat a po uplynutí té dvoutýdenní lhůty, dostanou výsledky na papíře a myslím, že MTA z toho bude v rozpacích.
E deixar as pessoas opinarem sobre eles, digamos. por 2 semanas, e após esse período de 2 semanas, Eles teriam os resultados no papel, e penso que a MTA, ficaria embarassada.
Jak jste řekl před čtyřmi týdny, měl nabídku na jihoafrické akcie do uplynutí jednoho měsíce, o niž se chtěl s vámi podělit.
Ora o Thurston, disse-me você há quatro semanas, tinha uma opção de compra sobre títulos sul-africanos. Que expiraria no prazo de um mês e que ele desejava partilhar consigo.
Měl jsi udržovat jeho muka až do uplynutí limitu.
As nossas ordens são para prolongar o desconforto até ao prazo final.
Nechci volat vteřinu po uplynutí stanoveného času.
Manda dizer que não passaremos um segundo após a hora.
Po uplynutí dvou týdnů si půjdete svou cestou.
No final dessas duas semanas, seguirá a sua vida.
To budete mile překvapeni po uplynutí tohoto týdne.
Numero uno! Então vão de certeza adorá-la, é uma semana louca e decadente.
Po uplynutí hodiny si musí poradit sami.
Passado esse tempo, estarão por sua conta.
Měl bych být schopen vypočítat dobu, po jejímž uplynutí bude bezpečné zamaskovat město.
Eu posso ser capaz de calcular com uma precisão razoável quanto tempo esperaremos depois que desactivarmos a camuflagem.
Chtěl jsem, aby čas ubíhal rychle, ale místo toho jsem musel být svědkem uplynutí každé vteřiny každé hodiny.
Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora.
Šla jsem do toho. Ale po uplynutí asi dvou měsíců, jsem se tak nějak přistihla, jak jdu po schodech na koleji.
Empenhei-me nisso, mas após dois meses, dei comigo a cair nas escadas para o meu dormitório.
A po uplynutí pěti let, budete moci se o ni postarat.
Ela não tinha razão para não finalizar.
Rentu bude dostávat po dobu pěti let. A po uplynutí pěti let, budete moci se o ni postarat. Sám.
Isso continuará por cinco anos, e no final, você será capaz de sustentá-la sozinho.

Možná hledáte...