pochodovat čeština

Překlad pochodovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne pochodovat?

pochodovat čeština » spanělština

marchar desfilar caminar

Příklady pochodovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit pochodovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jedeme pochodovat na přehlídce v Paříži, takže si nezapomeňte medaile.
Vamos a marchar hasta Paris. Así que asegurense de usar sus medallas.
Nemůžeme pochodovat hladoví.
Para andar habrá que comer.
A když udeřila, ten anděl začal pochodovat.
Al dar la hora, ha salido el ángel.
Pochodovat už nemůžou, ale musíme pokračovat.
No pueden seguir caminando, pero hemos de continuar.
Ne, nemůže pochodovat v tomto stavu.
No puede marchar en este estado.
On se poveze a my budem pochodovat. A z toho nerudného kapitána se vyklube jeho ztracený syn.
Él va en coche y nosotros a pie, y resultará que ese maldito capitán es un hijo perdido.
Vpred, pochodovat.
Adelante, marcha.
Schopnost pochodovat ve trojstupu s puškou na rameni jim nepomůže. až se budou plížit do doků v Bordeaux v kajacích plných výbušnin.
La habilidad de presentar armas y avanzar en columnas de tres no ayudará a estos hombres a llegar en canoas con explosivos a los diques de Burdeos.
Pochodovat za dne.
Iremos de día.
Navrhuji vyzvat občany města do ulic, aby vzdali poctu Glabrovi, až bude pochodovat ulicemi.
Propongo que la calle rinda homenaje. a Glabrio mientras desfila con sus tropas.
Ještě tisíc takových a můžeme pochodovat na Řím.
Dame mil más como ellos y marcharemos a Roma.
Bude pochodovat v průvodu.
Estará desfilando en el desfile.
Žádný řek nevyrazí do války dokud neuvidí pochodovat sparťany.
Ningún griego se moverá hasta que vean marchar a Esparta.
Pak budeme pochodovat celou noc. Do úsvitu musíme být v Thermopylách.
Marcharemos por la noche, para llegar a las Termópilas al amanecer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Před několika týdny začali barmští mniši pochodovat, modlit se a šířit milující laskavost ve snaze vyřešit pokojnou cestou problémy našeho státu.
Hace unas semanas, los monjes de Birmania empezaron a marchar, rezar y propagar bondad en un esfuerzo para resolver pacíficamente los problemas de nuestra nación.
Najdou se argumenty, setřídí se důkazní materiál, zachrání se pár projektů, ale druhý den se přijde na to, že politika a iniciativy nepřestávají neúprosně pochodovat k cílům, které jsou krátkodobé a pragmatické.
Se presenta el caso, se reúnen las evidencias, algunos proyectos pueden salvarse, pero a la mañana siguiente nos encontramos con que las políticas y las iniciativas continúan su inexorable marcha hacia metas que son de corto plazo y prácticas.
Hongkongskými elegantními nákupními středisky žádné vojenské holínky asi pochodovat nebudou, přece je ale ve vzduchu cítit typický zápach totality.
En los elegantes centros comerciales de Hong Kong no se oye la marcha de botas militares, pero hay un claro aroma de totalitarismo en el ambiente.

Možná hledáte...