průměr čeština

Překlad průměr spanělsky

Jak se spanělsky řekne průměr?

průměr čeština » spanělština

diámetro promedio media

Příklady průměr spanělsky v příkladech

Jak přeložit průměr do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Určitě jsou lepší než běžný průměr.
Ciertamente son mejores que la media.
Pamatujte si, na mé lodi je vynikající výkon průměr. Průměrný výkon je podprůměr a nebudu ho tolerovat.
Recuerden, en mi barco lo excelente es normal, lo normal es regular y lo regular no está permitido.
Mají průměr maximálně 8 cm.
No más de tres pulgadas de tamaño.
Průměr vychází slušně. Mohl by z nás být obstojný pár.
Haciendo el promedio quizás podamos formar una pareja honesta.
Nebylo to nic moc, zakrslíku. Průměr.
Lo has hecho regular, Runty.
Denní průměr je pět až osm podle čtvrti.
Las prostitutas de las categorías inferiores tienen una media de 5 a 8 clientes por día.
On není jen tak nějaký průměr, to je všechno.
Por conducir demasiado lento.
Muž: Průměr.
Así, así.
Boom Boom má v této sezóně průměr 28,7 yardu ve výkopu z ruky.
Esta temporada Boom Boom ha hecho un promedio de 26,2 m en sus tiros.
Průměr z posledních 20 jízd je 32 minut, nejdelší čas je 50.
De 20 viajes, hice un promedio de 32 minutos. El más largo fue de 50.
To je dost dobrej průměr.
Es mejor promedio que el que nadie se merece.
Zjistili jsme jeho velikost, má průměr 2 mikrony.
El tamaño es 2 micrones de diámetro.
Máte skvělý průměr.
Tienes un promedio formidable.
To místo bylo kulaté a mělo průměr několik set metrů.
Era casi redondo, con un diámetro de cientos de metros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Saúdské Arábii je průměr šest dětí.
En Arabia Saudita el promedio es de más de 6.
Jednou z nejvýznamnějších příčin těchto škod jsou jemné částice označované jako PM2,5, jejichž průměr je menší než 2,5 mikrometru.
Una de las mayores causas de daño son las micropartículas PM2.5, de diámetro inferior a 2,5 micrones.
Investice veřejného i soukromého sektoru umožnily Estonsku dosáhnout do poloviny 90. let takové úrovně informačních technologií, která přesahovala průměr EU.
La inversión tanto del sector público como del privado permitió que Estonia alcanzara a mediados de los años 1990 un nivel de tecnología de la información por encima del promedio de la UE.
Například asteroid, který v roce 1908 explodoval nad Sibiří se silou vodíkové bomby, mohl zabít miliony lidí, kdyby k jeho výbuchu došlo nad velkým městem. Přesto průměr tohoto asteroidu činil jen asi 60 metrů.
Por ejemplo, el asteroide que explotó sobre Siberia en 1908 con la fuerza de una bomba de hidrógeno podría haber matado millones de personas si hubiera explotado sobre una gran ciudad, y eso que tenía sólo unos 60 metros de diámetro.
Evropský průměr činí 65 a průměr v zemích Evropské unie 57.
La media europea es 65, mientras que la media de la Unión Europea es 57.
Evropský průměr činí 65 a průměr v zemích Evropské unie 57.
La media europea es 65, mientras que la media de la Unión Europea es 57.
Počet plicních lékařů na sto tisíc obyvatel činí ve Velké Británii pouhých 0,8, zatímco v Řecku je to 10,4 a evropský průměr dosahuje hodnoty 3,2.
El número de especialistas en aparato respiratorio por 100.000 habitantes es sólo 0,8 en el Reino Unido, pero 10,4 en Grecia, con una media europea de 3,2.
Všechny jsou mnohem chudší než průměr EU.
Todos son mucho más pobres que el promedio de la UE.
HDP na hlavu se rovněž propadl pod průměr eurozóny.
El PIB per cápita también cayó debajo del promedio de la zona del euro.
Pomalý růst východní části země sráží celoněmecký průměr, zatímco obrovská poptávka po veřejných prostředcích na východě zvyšuje veřejný dluh.
El lento crecimiento de la parte oriental del país ha provocado que el promedio de toda Alemania baje, mientras que la enorme demanda de fondos públicos en el Este ha aumentado la deuda pública.
Průměrná ekologická stopa Atéňana je vyšší než celostátní průměr (a vyšší než průměrná stopa obyvatel jiných středozemních měst, jako jsou Barcelona, Izmir, Palermo nebo Valencie).
La huella ecológica del ateniense medio es superior a la media nacional (y a la huella media de los residentes de otras ciudades del Mediterráneo como Barcelona, Esmirna, Palermo y Valencia).
Pokud by byla nižší než průměr eurozóny, pak by hlasoval proti zpřísnění měnové politiky, anebo pro její uvolnění.
Si fuera más bajo que el promedio del área del euro por más que el valor umbral, entonces él o ella votaría en contra de un ajuste monetario o a favor de un relajamiento monetario.
Náklady na půjčky byly 30. července ve skutečnosti nižší, než činil jejich průměr za celý rok.
De hecho, los costos de endeudamiento al 30 de julio fueron más bajos que el promedio para todo el año.
Pokud oddělíte většinu špatného a zlého, vyberete si ve výsledku víc dobrých jablek - a uspějete lépe než průměr.
Si usted logra eliminar la mayor parte de lo malo y lo feo, puede llegar a recoger más de las manzanas buenas - y obtener un rendimiento por encima del promedio.

Možná hledáte...