proslavit čeština

Příklady proslavit spanělsky v příkladech

Jak přeložit proslavit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zoufale jsem toužil proslavit se ve světě. ve které jsem zničil školu Jošioka. když jsem je zavraždil.
Estaba desesperado por aumentar mi reputación en el mundo. Fue con ese deseo egoísta. que aniquilé el Clan Yoshioka. Arrebaté la vida de más de 70 personas buenas. los asesiné.
Jestli máš v rajónu nějakýho spratka kterej se touží proslavit, zklidni ho dřív, než bude malér.
Si hay algún mequetrefe en el pueblo que esté deseando hacerse famoso, cálmalo antes de que surjan problemas.
Chci proslavit a učinit nesmrtelným své jméno. - Ajak?
Quiero glorificar e inmortalizar mi nombre.
Nejde o to, jestli to umíš, ty máš svým uměním proslavit knížete!
No se trata de tu experiencia, sino de que con ella honres al príncipe.
Máte šanci se proslavit, posmrtně.
Tienes la oportunidad de hacerte famoso, póstumamente.
Proslavit se chrabrostí a napravit svou reputaci.
Podéis ganar gloria, y enmendar vuestra reputación.
Konečně možnost proslavit se na bitevním poli!
Saborearemos la gloria del combate.
Mezi námi, skutečně můžeme Carson City proslavit.
Señor Books, podríamos hacer célebre a Carson City.
Teď mám těžký časy, ale cítím, že je můj osud se proslavit.
Las cosas están difíciles ahora, pero siento que mi destino es ser reconocido.
Proslavit se.
Para ser alguien.
Musíme náš cestovní ruch proslavit i v cizině.
Deberíamos popularizar nuestro turismo en el extranjero.
Proslavit nás oba.
Haré que los dos seamos famosos.
Myslím, že nás to oba může proslavit.
Creo que nos puede hacer famosos a ambos.
Obchodník, který dokáže proslavit každého umělce, jemuž se věnuje.
Un hombre de negocios que puede crear o aumentar la fortuna de cualquier artista al que se dedique.

Možná hledáte...