radostný čeština

Překlad radostný spanělsky

Jak se spanělsky řekne radostný?

Příklady radostný spanělsky v příkladech

Jak přeložit radostný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, slyšel jsem ten radostný šepot.
Sí, he oído todos los alegres susurros.
Letní den, radostný a šťastný. Sama příroda připomíná nevěstu.
El Día de San Juan, día de felicidad y alegría, donde la propia naturaleza es la novia.
Život je krátký, ale radostný.
Es una vida corta, pero alegre.
V sobotu, když dědeček odešel do kostela, začal v kuchyni nepopsatelně radostný život.
Los sábados, cuando el abuelo se iba a la misa nocturna, en la cocina comenzaban entretenimientos indescriptibles.
Aby byl příští rok radostný a úspěšný. A abychom už nikdy neměli vážnější nedorozumění.
Que el año que viene sea alegre y fructífero y que no haya entre nosotros más desavenencias.
V tento radostný den jste ukončili studium.
Hoy es un día gozoso para vosotros porque os graduáis.
Dům, o který se tak dlouho dělili se zmněnil v hrobku. Sladká vzpomínka na její radostný život.
El hogar que tanto tiempo habían compartido. se convirtió en una tumba. un dulce recuerdo de su vida feliz.
A tak v tento velký a radostný den. slavilo celé království tak dlouho očekávané narození královského potomka. Spravedlívý král Štefan a královna přivítali. jejich dlouholetého přítele.
Así, en esa gloriosa fecha en que todo el reino celebraba el tan esperado acontecimiento el buen rey Estéfano y la reina dieron la bienvenida a un viejo amigo.
Jeho otec, Adam Wright, si o sobě myslí, že je nějaký radostný vdovec.
Su padre se cree una especie de viudo alegre.
Ale toto je radostný moment.
Pero éste es un momento de júbilo.
Aby třeba radostný zážitek uspokojil má přání.
Y como gozo de la fortuna necesaria para satisfacer mi deseo.
V Charlyho pracovním prostředí. je terčem všech druhů žertů, některé z nich jsou dost kruté. ale on vždy zůstává radostný a příjemný.
Bueno, en su trabajo, Charly es blanco de todo tipo de bromas, algunas crueles. Aún así, él siempre está alegre y tranquilo.
Až ti za čtyři měsíce dám syna, chci slyšet radostný jásot.
Dentro de cuatro meses, cuando te dé un hijo, quiero gritos de júbilo..
Nikdo v Šťastném údolí nedbal hrozby prince Waltra a radostný okamžik královské svatby brzy nadešel.
A nadie en Valle Feliz le preocupó la amenaza del príncipe Walter Y un glorioso día llegó para la boda real.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LONDÝN - Letošní rok mohl být pro Evropu radostný.
LONDRES - Este podría haber sido un año de alegría para Europa.
Jejich rudohnědá revoluce by nesporně byla barevná, ale nepřinesla by právě ten radostný výsledek, který liberálové označují za svou touhu.
Su revolución roja y marrón sería, desde luego, de colores, pero no precisamente daría los alegres resultados que los liberales dicen desear.

Možná hledáte...