rozkvést čeština

Příklady rozkvést spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozkvést do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bohové musí Capri milovat, že tě nechali takhle rozkvést.
Los dioses deben de amar Capri para hacer que florecieras así.
Můj talent může rozkvést jen tehdy, bude-li rozpoznán.
Mi talento puede solo florecer si es reconocido. Voy a ser famoso.
Tak nechal rozkvést. A co?
O sea, este idioma ridículo.
Tenhle nový milenec tě opravdu přiměl rozkvést.
Este nuevo amante tuyo realmente te ha hecho florecer.
Samotná existence dobra dává zlu rozkvést.
La propia existencia del bien permite al mal florecer.
Dokázala ses změnit rozkvést. - Jsi nádherná. chytrá sexy.
El modo en que has cambiado evolucionado creo que es una palabra mejor para llegar a ser hermosa inteligente muy sexy.
To bych nevěřil, co všechno může Šišima nechat rozkvést!
No sabía que el Espíritu del Bosque hacía crecer las flores.
Edenie je připravena znovu rozkvést.
Edenia está lista para resurgir de nuevo. No.
Ale cítím trošku lásky kterou bys mohl úplně rozkvést.
Pero presiento que con un poquito de amor realmente darías tus frutos.
A někteří chtějí nechat lásku rozkvést. ta ale nikdy nedorazí.
Para otros, un nuevo amor florecerá que tal vez nunca llegue.
Při rozhovoru se jako tazatel podrobíte, abyste umožnil osobě před sebou co nejvíce rozkvést.
If you do an interview, you the interviewer, subjugate yourself to allow that other person in front of you to actually blossom if possible.
Nemůžu ho nechat rozkvést, kdy se mi zachce, ani ho přimět vydat plody, než přijde čas.
No puedo hacer que florezca cuando yo quiera ni hacer que dé fruto antes de tiempo.
Právě takové misogynství nedovoluje ženám v tomto světě plně rozkvést.
Es esa misoginia la que evita que las mujeres puedan florecer por completo en este mundo.
Probudíme ji. Taky chce rozkvést.
Necesita florecer.

Možná hledáte...