rozpor čeština

Překlad rozpor spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozpor?

Příklady rozpor spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozpor do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozpor zůstane rozporem napořád.
La contradicción sigue siendo una contradicción. justo aquí.
To pro ni může znamenat vnitřní rozpor.
Esto le representa un dañoso conflicto mental.
Zdá se, že existuje rozpor mezi tímto tajnůstkářstvím a vaším povoláním.
Pero seguramente hay algo de contradicción entre este disimulo y su profesión.
Pokud dovolíte, je tu jeden mírný rozpor, madam.
Si ud me permitiera una ligera contradiccion, señora.
V současné době je před námi poněkud obtížný rozpor.
Es muy sencillo. Nos hallamos ante un dilema.
Asi v tom je rozpor, ale ušel jsem s ním dlouhou cestu od doby, kdy jsme byli zelenáči v Kongresu.
Supongo que es inconsistente pero hace mucho que lo conozco, desde que éramos congresistas juntos.
V tom je rozpor.
Aunque son términos contradictorios.
Ty jsi ustavičný rozpor.
Eres una contradicción constante.
To musel být vážný rozpor.
Debe haber sido por algún dilema.
V tom je rozpor.
Es una contradicción.
Mezi socialismem a tělesnou láskou nesmí být rozpor!
Entre el socialismo y el amor físico no puede haber ningún conflicto.
Rozpor mezi jeho ambicemi a profesními vyhlídkami způsobí onemocnění žaludku. Jeho lékař mu nemůže pomoci.
La discrepancia entre sus ambiciones y sus perspectivas laborales afecta a su estómago.
Rozpor je v tom, že chceme za ženu kombinaci učitelky v nedělní škole a prvotřídní děvky.
Entonces empiezan los problemas: todos queremos que nuestra mujer sea un mezcla entre una profesora y una puta de 500 pavos la noche.
Na tyto otázky dostaneme dnes večer odpovědi. Setkáme se s příznivci i odpůrci a zeptáme se,v čem je hlavní rozpor.
Esta noche examinaremos estas cuestiones y veremos a gente de diversa opinión acerca de esta gran controversia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento rozpor může vysvětlovat, proč výzkumy veřejného mínění nepřisuzují prezidentu Bushovi takové zásluhy za ekonomické řízení země, jaké by byly vzhledem k jeho bilanci opodstatněné.
De hecho, esta desconexión puede explicar por qué las encuestas no dan al Presidente Bush el crédito por el manejo económico que este sólido historial parece merecer.
Někteří islámští myslitelé poukazují na zákonitý rozpor mezi islámskými a demokratickými hodnotami.
Algunos pensadores islámicos señalan una inevitable contradicción entre los valores islámicos y los democráticos.
Rozpor mezi nimi leží v naprosto odlišném pojetí státu a zdaleka přesahuje otázku rozdělení rozpočtového přebytku USA mezi zvýšení výdajů nebo snižování daní.
La separación empieza en dos visiones muy distintas de lo que es el Estado y va más allá de la forma en la que debería dividirse el excedente del presupuesto, sea aumentando el gasto o reduciendo los impuestos.
Snaha předpovědět náchylnost k chování (narozdíl od nemoci) tento rozpor jen znásobí.
Los esfuerzos por predecir la predisposición a diversos comportamientos complicarán estos conflictos.
Tento rozpor nasvědčuje tomu, že při jednáních o rozpočtu EU dál převažují národní zájmy a že tato jednání často slouží jen ke sklízení domácích politických bodů v jednotlivých členských státech.
Estas señales contradictorias indican que los intereses nacionales siguen prevaleciendo en las negociaciones del presupuesto de la UE, negociaciones que a menudo son explotadas en los Estados miembros para beneficio político interno.
Tento rozpor lze do značné míry vysvětlit obavami Západu a arabských zemí ze slabosti a neprůhlednosti politického vedení syrské opozice.
Esta ambivalencia se puede ser explicar en gran medida por la preocupación occidental y árabe sobre la debilidad y la opacidad de los dirigentes políticos de la oposición siria.
V zahraniční politice se rozpor mezi unilateralisty a multilateralisty neomezuje pouze na Spojené státy.
A nivel internacional, el choque entre unilateralistas y multilateralistas no está confinado a los Estados Unidos.
Ba odvlečení Šalita rozpor mezi Hamasem a Fatahem prohloubilo; Fatah je přesvědčený, že únos byl uskutečněn s cílem sabotovat diskuse o vládě národní jednoty.
De hecho, la captura de Shalit profundizó el quiebre entre Hamás y Fatah, que cree que el secuestro fue una puesta en escena para sabotear las conversaciones acerca de un gobierno de unidad nacional.
Abeho nacionalismus nicméně obsahuje zvláštní rozpor.
Como sea, el nacionalismo de Abe es extrañamente contradictorio.
Abeho nacionalismus obsahuje následující rozpor: přestože hovoří o nově získané suverenitě a vlastenecké hrdosti, neučinil nic, aby distancoval Japonsko od poválečné nadvlády USA.
La contradicción del nacionalismo de Abe es que por mucho que hable de recuperación de la soberanía y de orgullo patriótico, no hizo nada por distanciar a Japón del dominio estadounidense de posguerra.
Tento světonázor obviňoval Židy i z bolševismu, což by se mohlo jevit jako rozpor, avšak rozpor to není.
Esta visión del mundo también culpó a los judíos por el bolchevismo, lo que podría parecer una contradicción, pero no lo es.
Tento světonázor obviňoval Židy i z bolševismu, což by se mohlo jevit jako rozpor, avšak rozpor to není.
Esta visión del mundo también culpó a los judíos por el bolchevismo, lo que podría parecer una contradicción, pero no lo es.
Ať už jde o blížící se fotbalové mistrovství světa v Brazílii či v Kataru nebo o olympijské hry konané v zemích s utiskovatelskými a autoritářskými režimy, znovu a znovu vychází najevo tentýž rozpor.
Una y otra vez, ya sea en Brasil o en Qatar en sus preparativos para la Copa Mundial de fútbol, o los Juegos Olímpicos que se llevan a cabo en sociedades opresivas y autoritarias, la misma contradicción se vuelve evidente.
Tento rozpor sahá až k počátkům novodobého olympijského hnutí.
Esa contradicción se remonta a los inicios del movimiento olímpico moderno.

Možná hledáte...