společně čeština

Překlad společně spanělsky

Jak se spanělsky řekne společně?

Příklady společně spanělsky v příkladech

Jak přeložit společně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Víš, my dva jsem spolu nikdy společně nepili.
He estado pensando y. nunca hemos bebido juntos.
Pokud umřeme společně, uvidíme, co to s mámou udělá.
Veamos que le pasa a mamá.
Co o tom opravdu víme je, že existuje celá rada, která se rozhoduje společně a to v mnoha různých situacích.
Lo que si sabemos es que son bastantes los que deciden qué hacer en cualquier tipo de situación.
A my to můžeme dělat společně - ty a já. Ale v hlavně já!
Podemoshacerlojuntos, tú y yo, perosobretodoyo!
Společně přivedeme mnoho Afričanů do církve.
Hoy vamos a traer a un montón de africanos a la iglesia.
Můžeme to vyhrát. společně.
Podemos granar eso. juntos.
Můžeme pracovat společně. Ty budeš hledat pravdu o své smrti a já o své matce.
Deberíamos juntar nuestras manos y encontrar tu verdad y a mi madre, también.
Chtěl jsem vás slyšet hrát společně.
Quería oírlas tocar juntas.
Přicházet na to společně.
Resolver esto juntos.
Toto upozornění vydalo Centrum pro kontrolu nemocí společně s ministerstvem zdravotnictví.
Esta alerta de emergencia ha sido emitida por el Centro de Control de Enfermedades, conjuntamente con el Departamento de Salud Pública.
Ne, vážně, pozval jsem vás, abychom byli zlobiví společně.
No, la verdad es que te he invitado para que pudiéramos ser traviesos juntos.
Jednoho večera seděli všichni tři společně při práci.
Una noche se sentaron juntos los tres, trabajando.
Spirodonov tráví večery u svého přítele společně pracují na přípravě kosmické lodi.
Spiridónov se pasaba todas las tardes en casa de su amigo, inventando, junto con él, el aparato, para el vuelo a Marte.
Dokončíme ten mistrovský kousek společně.
Tú sostén el pincel, yo sostendré tu mano.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Společně s Goldou Meirovou a Moše Dajanem musel opustit vládu roku 1974 v důsledku jomkipurské války.
Junto con Golda Meir y Moshe Dayan tuvo que salir del gobierno en 1974 después de la Guerra de Yom Kippur.
Oněch více než 20 stávajících dvoustranných i mnohostranných dárcovských agentur zaměřených na zemědělství je mimořádně roztříštěných a jednotlivě i společně nedostačují rozsahem.
Las más de 20 agencias donantes bilaterales y multilaterales para la agricultura están muy fragmentadas y tienen una escala insuficiente a nivel individual y colectivo.
Vlády, občanská společnost, mezinárodní organizace a soukromý sektor mohou společně zlepšit dostupnost a kvalitu financí na rozvoj a dát tvar lepší budoucnosti pro všechny.
Juntos, gobiernos, sociedad civil, organizaciones internacionales y sector privado pueden mejorar el acceso y calidad del financiamiento para el desarrollo, y diseñar un mejor futuro para todos.
K dnešku bylo na programy související se změnou klimatu vyčleněno přes jednu miliardu USD v grantech Globálního fondu pro životní prostředí (GEF), společně s osmi miliardami USD v rámci spolufinancování.
Hasta la fecha se han comprometido más de mil millones de dólares en subvenciones del Fondo Mundial para el Medio Ambiente (GEF), además de cerca de 8 mil millones de dólares de cofinanciamiento, para programas relacionados con el cambio climático.
Rusko ani USA nemohou vyřešit globální problémy osamoceně. Společně - a také s Čínou - však mohou vést svět k budoucnosti charakterizované větší stabilitou a prosperitou.
Ninguno de los dos países es capaz de resolver solo los problemas del mundo, pero juntos (y sumando a China) pueden llevar al mundo hacia un futuro más estable y próspero.
Abychom parafrázovali Winstona Churchilla, měny jsou jako demokracie: jejich zdraví nejlépe zachováme tím, že je budeme užívat společně.
Parafraseando a Winston Churchill, las divisas son como las democracias: la mejor forma de preservar su integridad es compartirlas.
Dnes, kdy jsou mnohé evropské národní státy čím dál různorodější co do etnické a kulturní skladby, jedinou cestou vpřed je naučit se žít společně.
Ahora que muchos países europeos se han vuelto cada vez más variados en términos de etnicidad y cultura, la única forma de avanzar es aprender a vivir juntos.
Dokázali to společně. Spojené státy a naši partneři spolupracovali na vytváření spojenectví, která přinesla prosperitu a stabilitu západní Evropě, Japonsku a Jižní Koreji.
Lo hicieron juntos, los Estados Unidos y nuestros socios trabajamos juntos para crear alianzas que brindaran prosperidad y estabilidad a Europa Occidental, Japón y Corea del Sur.
Dřívější nepřátelé se stali novými spojenci a společně průkopnicky tvořili novou globální ekonomickou soustavu, která dala světu větší prosperitu.
Viejos enemigos se convirtieron en nuevos aliados y juntos promovieron un nuevo sistema económico mundial, que creó un mundo más próspero.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
Después las profundas divisiones respecto de Vietnam y los derechos civiles, combinadas con un repentino aumento del consumismo y la publicidad, parecieron poner fin a una época de sacrificio compartido por el bien común.
Podporována společně Španělskem a Tureckem, iniciativa Aliance civilizací není prosta politických kalkulací.
Auspiciada de forma conjunta por España y Turquía, la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones no carece de cálculos políticos.
Čas, který lidé kdysi trávili společně v komunitě, dnes tráví o samotě před obrazovkou.
El tiempo que se solía pasar en grupo en la comunidad hoy se pasa en soledad frente a una pantalla.
Člověk by si myslel, že antisemitismu byl konec společně s holocaustem, ale to se nestalo.
Era como para pensar que el antisemitismo habría desaparecido para siempre con el Holocausto, pero no fue así.
I beze změny současného systému regulace je tak dnes běžné rozsáhlé zpravodajské pokrytí katastrof, zneužití soudní moci a domáhání se zákonných práv ze strany občanů, společně se zpochybňováním politik z perspektiv veřejnosti.
Como resultado, se está marginando a los principales medios de comunicación y los medios que antes eran los marginados se están convirtiendo en los principales.

Možná hledáte...