studovat čeština

Překlad studovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne studovat?

studovat čeština » spanělština

estudiar

Příklady studovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit studovat do spanělštiny?

Jednoduché věty

Tom měl víc studovat.
Tom debió haber estudiado más.
Už nikdy nebudu studovat v knihovně.
Ya no voy nunca a estudiar a la biblioteca.
Mnoho lidí půjde studovat do knihovny.
Mucha gente va a estudiar a la biblioteca.

Citáty z filmových titulků

Měli jsme studovat ke zkouškám.
Um, se suponía que debíamos estudiar antes de las rondas.
Začíná studovat u Pierra Abelarda, tehdy největšího učence ve Francii.
Así que ella va a estudiar con Pedro Abelardo, Quien es el mayor erudito en Francia en el momento.
Pak budeš studovat.
Serás un estudiante.
Už jsem začala studovat, co potřebujeme nejnutněji.
Inicié una encuesta sobre nuestras necesidades más urgentes.
Se snem studovat na univerzitě, přišel Ajexej Peškov do Kazaně.
Alexél Péshkov llegó a Kazan, con la ilusión de estudiar en la universidad.
Nejvíce ti, kteří můžou studovat.
Ante todo, a los que pueden estudiar.
Maldwyn Hughes odešel studovat na doktora.
Maldwyn Hughes se ha ido para estudiar medicina.
Dá se tam psát, studovat hudba.
Es decir, si quieres dedicarte a escribir o estudiar música.
Možná je jednou budu chtít studovat.
Quizá me apetezca volver a estudiar.
Potřebujem peníze. Lon je v Princetonu a Rose bude studovat.
Me preocupo por el dinero, con Lon en Princeton y Rose a punto de ir.
To se stává, když necháte poldu studovat.
Eso pasa cuando un policía va a la universidad.
Harry vezme moji práci v Building and Loan (Budovy a Půjčky) na 4 roky, a potom půjde studovat on.
Harry ocupará mi puesto en la compañía, trabajará allí 4 años y después irá a estudiar.
Já odcházím. Já odcházím, a to teď hned. Odcházím studovat.
Me voy a la universidad, es mi última oportunidad.
Nejenom to, ale také dal ušetřené peníze na školu svému bratrovi a poslal ho studovat.
Y no sólo eso, sino que dio el dinero de los estudios a su hermano Harry y le mandó a la universidad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ptám se sám sebe, proč mají příležitosti cestovat, studovat, jet na dovolenou, když já nemůžu ani odjet, abych studoval medicínu.
Está perjudicándo a todos nosotros, apoyemos o no a Hamas.
Sel jsem studovat ekonomii, protože jsem chtěl tyto jevy pochopit a něco s nimi udělat.
Entré a economía porque quería entender y hacer algo acerca de esos fenómenos.
Udělení Nobelovy ceny oběma vědcům je dokladem, že je důležité studovat lidi a ekonomiky takové, jaké jsou, a ne takové, jaké bychom je chtěli mít.
El Premio Nobel recalca lo importante que es estudiar a las personas y a la economía tal como son, no como queremos que sean.
Vsudypřítomné sítě proti komárům, které si pamatuji z dětství, bych už v době, kdy jsem koncem 50. let studovat vysokou skolu, v městských domech sotva nasel.
Las mallas contra mosquitos, tan comunes en mi infancia, ya habían desaparecido de las casas urbanas en la época en que era estudiante universitario, a fines de los años 50.
Demokracie zakořenila téměř ve všech koutech Evropy a Evropané jsou dnes mnohem svobodnější při rozhodování, kde a jak chtějí žít, pracovat a studovat.
La democracia ha arraigado en casi todos los rincones de Europa y los europeos disfrutan ahora de una libertad mucho mayor para vivir, trabajar y estudiar donde y como les plazca.
Vyslalo mladé lidi studovat na Západ.
Envió a jóvenes a estudiar en Occidente.
Začali studovat výlučně náboženství, s argumentem, že posmrtný život si zaslouží pouze ti, kdo studují náboženství - obzvlášť islámskou právní vědu.
Empezaron a estudiar la religión únicamente, insistiendo en que sólo quienes lo hicieran (particularmente el ámbito de la jurisprudencia islámica) ganarían méritos en el más allá.
Jejích ústupků si čtenář vsimne, až když začne dopodrobna studovat text a uvědomí si, jakým způsobem Světová banka předkládá důkazy.
No se puede uno dar cuenta de qué tanto terreno ha cedido a menos de que escarbe mucho en el reporte y vea la forma en la que se presenta la evidencia.
Odboroví předáci musí studovat finance, nikoliv je zatracovat jako zlo.
Los líderes sindicales deben estudiar finanzas en lugar de tacharlas de malignas.
Schopnost účinně mobilizovat určitou skupinu lidí je rozhodně spíše uměním než prediktivní vědou a liší se podle situace, což ovšem neznamená, že ji nelze ku prospěchu věci studovat a učit se ji.
La capacidad para movilizar a un grupo eficazmente es sin lugar a dudas un arte más que una ciencia predictiva y varía según las situaciones, pero eso no significa que no pueda ser provechoso estudiarla y aprenderla.
Dnes už se skoro nevidí, že by muž své ženě nedovolil studovat, pracovat nebo jít během dne ven.
Raramente se escuchan historias de hombres que no permiten a sus esposas estudiar, trabajar o salir de día.
Musíme studovat mikroby, které všichni nosíme v sobě a na sobě, jako součást společně sdíleného životního prostředí.
Debemos estudiar a los microbios que llevamos como parte de un cuerpo compartido.
Přestože jsem fyzik, začal jsem asi před 15 lety studovat demografii v přesvědčení, že klíčový globální problém nepředstavuje ani tak hrozba jaderného vyhlazení, jako spíše dynamika populačního růstu.
Aunque soy físico de profesión, comencé a estudiar demografía hace cerca de 15 años, con la convicción de que el problema clave del planeta no era tanto la amenaza de la aniquilación nuclear sino la dinámica del crecimiento de la población.
Dokonce ani u zvířat, jejichž geny lze studovat mnohem snadněji a o nichž tudíž víme více, například u mušky octomilky Drosphila, nelze naprosto jednoznačně určit vztah mezi genem a chováním.
Incluso en los animales cuyos genes son más fácilmente estudiados y mucho mejor entendidos, como la Drosophila, la pequeña mosca de la fruta, no hay una simple correspondencia uno a uno entre el gen y el rasgo de comportamiento.

Možná hledáte...