rvát | tvar | řvát | vát

tvář čeština

Překlad tvář spanělsky

Jak se spanělsky řekne tvář?

tvář čeština » spanělština

cara mejilla rostro faz carrillo papo nalga mueca gesto faces capote cacha

Příklady tvář spanělsky v příkladech

Jak přeložit tvář do spanělštiny?

Jednoduché věty

Dosud vidím tvář své matky.
Todavía puedo ver la cara de mi madre.

Citáty z filmových titulků

Dovol mi vidět tvou tvář, pak půjdu.
Déjame verte antes de irme. - Ve a casa.
Půjdu poté, co uvidím tvou tvář.
Déjame verte antes de irme.
Moc ráda se dívám na tvoji tvář, na ten okouzlující úsměv a přitom tě držet za ruku.
Así que, cuando te miro. sujeto tu mano. Siempre me apuñalas por la espalda.
Moc ráda se dívám na tvoji tvář a moji rodiče jsou určitě strachy bez sebe.
No importa lo mucho que me guste mirarte. Mi madre y mi padre siguen vivos, no puedo volverme loca.
Úžasná tvář.
Su bonita cara.
Ošklivá tvář.
Su fea cara.
USA se snažilo uchovat si tvář ve studené válce.
De este modo los EE.UU. pudo guardar las apariencias durante la guerra fría.
Joseph Smith vzal svou kouzelnou jebací-žábu, a třel ho Brighamovovi přes klito-tvář!
José Smith tomó su rana mágica y la frotó en el rostro de clítoris de Brigham Young.
Brigham Young! Žába na jeho klito-tvář!
BrighamYoung, rana en su rostro clítoris!
Dýchej mi na tvář.
Bien, respira en mi rostro.
Opravdu neví. je to tvář jeho snoubenky.
Él no conoce la cara de su prometida.
Tak pokud mám nastavit druhou tvář, může se klidně podívat na obě.
Así que si lo que quiere es que ponga la otra mejilla, que le diga que puede mirar ambas si le place.
Hladověním a strádáním Motana, syn velkého náčelníka Kenada, vidí nadpřirozenou mocí ve svém snu tvář nevěsty, která se mu zjeví.
A través del ayuno y la privación, Motana, el hijo del gran jefe Kenada, ve un poder sobrenatural en su visión de la cara de una novia que se le aparece.
Gizello, máte tvář, jakou ještě svět neviděl. K čemu jsou vám slova.
Gizella, su rostro no se parece a ningún otro sobre la tierra alguna vez visto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nikdy už nenašel cestu zpátky a tváří v tvář Nové politice primárek a populismu byl sklíčený, když se s novým stylem nedokázal vypořádat.
Nunca logró encontrar el camino de regreso, y cuando se enfrentó a la Nueva Política de elecciones primarias y populismo se desalentó al no poder con este nuevo estilo.
Srbsko by si zachránilo tvář a mohlo by i nadále mluvit do zásadních věcí ohledně Kosova, včetně zacházení se srbskou menšinou.
Serbia salvaría las apariencias y seguiría teniendo derecho a decidir sobre cuestiones cruciales referidas a Kosovo, entre ellas el trato de la minoría serbia.
Když se občané EU zamýšlejí nad místem Ukrajiny v Evropě, měli by se pozorněji dívat na tvář, již vidí, a zároveň hledět hlouběji za tuto tvář.
Cuando los ciudadanos de la UE sopesen el lugar de Ucrania en Europa, deben ver a la vez más lejos y más cerca de lo que hay a simple vista.
Když se občané EU zamýšlejí nad místem Ukrajiny v Evropě, měli by se pozorněji dívat na tvář, již vidí, a zároveň hledět hlouběji za tuto tvář.
Cuando los ciudadanos de la UE sopesen el lugar de Ucrania en Europa, deben ver a la vez más lejos y más cerca de lo que hay a simple vista.
Tváří v tvář takové nejistotě trhy zamrzly.
Frente a semejante incertidumbre, los mercados se congelaron.
Jistě, prevence je plně oprávněná tváří v tvář teroristům bez státu, kteří takovými zbraněmi disponují.
Es cierto que la prevención se justifica plenamente ante terroristas sin Estado que tienen ese tipo de armas.
Podruhé už byli úspěšnější a zničili nejen tvář plastiky, ale také ramena a nohy.
La segunda vez lograron dañarla más y destruyeron no sólo el rostro de la escultura, sino también los hombros y los pies.
Tváří v tvář nebezpečné jaderné hře Severu bychom si měli položit otázku, co by se stalo, kdyby se k severokorejskému problému přistupovalo v posledních zhruba dvaceti letech s moudrostí Metternicha a Kennedyho.
Frente al peligroso juego nuclear del Norte, deberíamos preguntarnos qué habría sucedido si, en los últimos veintitantos años, el problema de Corea del Norte se hubiese abordado con la sagacidad de Metternich y Kennedy.
Tváří v tvář debaklu ve zbytku (arabského) Iráku je třeba se ptát, proč by koalice vedená USA neměla v kurdském regionu uskutečnit referendum a dotázat se tamního obyvatelstva, jak chce být spravováno.
Frente a la debacle en el resto de Irak (la zona árabe), hay que preguntar por qué la coalición no habría de celebrar un referéndum en la región kurda para que la población responda cómo quiere ser gobernada.
Na rozdíl od nedávných výtržností ve Velké Británii, které měly mezietnický ráz, střety ve Francii postavily účastníky tváří v tvář policii.
A diferencia de los disturbios recientes ocurridos en el Reino Unido, que eran interétnicos, las confrontaciones en Francia pusieron a sus protagonistas cara a cara con la policía.
Předchozí důkazy, podle nichž legislativní úpravy minimální mzdy nesnižují poptávku po práci, nemusí obstát tváří v tvář rychle klesajícím nákladům na automatizaci výroby zboží a služeb.
Si bien la evidencia previa indica que las leyes de salario mínimo no reducen la demanda de mano de obra, puede no ser aplicable ahora que el costo de automatizar la producción de bienes y servicios está en franca disminución.
Do této kategorie patří facka přes tvář, hlavu či uši; čtvrtina těchto dětí je opakovaně bita nějakým nástrojem a co největší silou.
Esto incluye bofetadas en el rostro, la cara o las orejas; en la cuarta parte de los casos, se usa algún instrumento para golpear al niño repetidamente y con la mayor fuerza posible.
Taková levná nová technika mění tvář ochrany přírody.
Esas tecnologías baratas están cambiando la manera de realizar actividades de conservación.
Silná letní nervozita brazilských trhů, kdy rizikový index země překonal Nigérii a kdy krátkodobé úvěry pro mezinárodní obchod vyschly, začala měnit tvář voleb.
El severo nerviosismo del mercado en Brasil, durante el cual el índice de riesgo del país estuvo de repente por encima del de Nigeria y los créditos a corto plazo para el comercio exterior se secaron, comenzó a cambiar el rostro de la elección.

Možná hledáte...