ukrást čeština

Překlad ukrást spanělsky

Jak se spanělsky řekne ukrást?

Příklady ukrást spanělsky v příkladech

Jak přeložit ukrást do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A za druhé, pokud jde o vloupání, nemáte ponětí o tom, že jsem chtěla ukrást předpisový bloček.
Y segundo, en lo que respecta al allanamiento, no tenía ni idea de mi intención de robarle el bloc de recetas.
Vandeuvres přemýšlí o tom, že ukrást Nanu jejímu milenci bude vyžadovat velké množství peněz.
Vandeuvres pensaba que para separar a Nana de su generoso protector necesitaría mucho dinero.
Kopou zem, prohledávají sklepení, chtějí ukrást ukrajinské poklady.
Han excavado buscando criptas quieren saquear nuestros tesoros ocultos de Ucrania.
Zloděj se to zřejmě snažil ukrást.
El ladrón intentaría robarlo.
Vypadá to na pokus o krádež, ale nic, co tu lze ukrást, není možné prodat.
Todo indica un intento de robo, pero no podría vender nada.
A vy jste mu to chtěl vzít, ukrást to.
Y Uds. iban a quitárselo.
Jo, a vám možnost je ukrást.
Sí, y usted otra para poder robarlo.
Radši z nich vytáhnu spodní tyče, než bych si nechal od Cushmana. ukrást vítr.
Quitaré los mástiles del barco antes que dejar que Walt Cushman me robe el viento que estoy usando.
Včera večer se pokusila ukrást mé ženě kabelku.
Ese auto negro es mío.
Měl jsem ty peníze ukrást.
Tendría que haber robado para conseguirte el dinero.
O to, co jste chtěli ukrást námořníkům a pak je zavraždit?
Sí, claro que les he robado.
Lidi nelze ukrást, madame, ani 160 milionů ani jednoho.
No se puede quitar a un pueblo, madame. ni a 160 millones ni a uno solo.
Nemůžete ukrást, co vám patří.
No puedo robar algo que me pertenece.
Jasně, ta nejlepší, kterou jsme byli schopni ukrást.
Sí. Es el mejor que conseguimos robar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kampaň před ukrajinskými parlamentními volbami vypsanými na 30. září se ještě ani pořádně nerozběhla a premiér Viktor Janukovyč se už ji snaží ukrást.
La campaña para las elecciones parlamentarias de Ucrania, que se celebrarán el 30 de septiembre, apenas ha comenzado y, sin embargo, el Primer Ministro Viktor Yanukovich ya está intentando robarlas.
Oligarchové bojují o kontrolu ropných příjmů, populisté slibují, že je přerozdělí, a obě skupiny se snaží ukrást co nejvíc pro sebe.
Los oligarcas pelean para mantener el control sobre los ingresos petroleros, los populistas prometen redistribuirlos y ambos grupos se llenan los bolsillos robando todo lo que pueden.
Vlády proto musí ustavičně vyhodnocovat vyvíjející se technologie a hrozby tak, aby bezpečnostní systémy určené k ochraně jaderných materiálu měly náskok před kapacitami těch, kdo se je snaží ukrást.
Los gobiernos deben evaluar sistemáticamente la evolución de las tecnologías y amenazas para que los sistemas de vigilancia estén siempre por delante de cualquier ladrón.
I kdyby se však Evropa stala policejním státem, migranti by do ní pronikali: dokumenty lze padělat nebo ukrást, víza nerespektovat, lidi pašovat, úředníky podplatit.
Aunque Europa se convirtiera en un Estado policial, los inmigrantes llegarían a destino: los documentos se pueden falsificar o robar, las visas se pueden dejar vencer, la gente se puede contrabandear, los funcionarios se pueden sobornar.
Janukovyčův průhledný pokus ukrást volby, jenž uspíšil oranžovou revoluci, mu měl vysloužit zákaz kandidatury v příštích volbách.
El intento manifiesto de Yanukovich de apoderarse de la elección que precipitó la Revolución Naranja debería haber sido motivo suficiente para prohibirle presentarse en futuras elecciones.

Možná hledáte...