krýt | skrýt | úkryt | kryt

ukrýt čeština

Překlad ukrýt spanělsky

Jak se spanělsky řekne ukrýt?

ukrýt čeština » spanělština

ocultar esconder tapar encubrir

Příklady ukrýt spanělsky v příkladech

Jak přeložit ukrýt do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Máme už jen pár hodin světla, musíme ukrýt tyhle kožešiny a zbavit se lodě.
Sólo tenemos un par de horas que nos quedan de luz. Debemos guardar estas pieles y deshacernos del bote, vamos.
Jen musím zjistit, jak je ukrýt.
Sólo tengo que encontrar la manera de ocultarlos.
A ze zbylých šesti, má jen jeden budovu dost velkou, aby mohla ukrýt ten ukradený vrtulník pod střechu.
De los otros seis, solo uno tiene una estructura lo suficientemente larga para guardar ese helicóptero robado fuera de vista y bajo techo.
Služka Rosa je mohla ukrýt kdekoliv.
Rosa la sirvienta, los lleva siempre consigo.
Teď se musíš ukrýt.
Hiciste un buen trabajo.
Tak jsem se sbalil a odešel se ukrýt do vesnice, abych mohl pokus ukončit a vytvořit protilátku, abych byl zase viditelný.
Así que me fui a un pueblo en busca de quietud y discreción para acabar el experimento y ultimar el antídoto que me retornaría al estado visible.
Musíte mě ukrýt.
Quiero que me encierren.
Musíš se ukrýt, třeba v Anglii nebo kdekoliv.
Debes esconderte, en Inglaterra, o donde no te hallen.
Stejně ho musíme ukrýt.
Debemos enterrarle.
Tělo se pokusil ukrýt do truhly.
La creyó muerta.
Řekl jsem Susan, žě se musíme ukrýt.
Le dije a Susan que saltara y se pusiese a cubierto.
První co nejdál, pak se ukrýt na nějaké slušné místo pod keři.
Lanza la primera la más leijos. luego encuentra un buen escondite baijo los arbustos y lanza las demás.
Nevěří, že jsem s Katherine mluvil poté, co ji Frank zastřelil, a protože jsem nechtěl, aby jel do Dark Oaks, myslí si, že jsem chtěl ukrýt její mrtvolu.
No se cree que hablara con Katherine después de que Frank le disparara y, como le rogué que no se acercara a Dark Oaks, piensa que intentaba ocultar el cadáver.
Musíme ho ukrýt.
La cuerda, hay que esconderla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podněty a motivy investorů do umění, kteří se podílejí na odlivu kapitálu nebo chtějí ukrýt či vyprat své peníze, se diametrálně liší od motivů obyčejných investorů.
Está claro que los incentivos y los motivos de los inversores en arte que practican la fuga de capitales o que quieren ocultar o blanquear su dinero, son muy diferentes de los inversores normales.
Což ovšem bance nebránilo, aby se vynasnažila ukrýt tento nepatrný dopad za působivě znějící prohlášení.
Sin embargo, eso no ha hecho que el Banco deje de esconder un efecto así de escuálido tras frases hechas para sonar impresionantes.
Budou se muset ukrýt do hidžábu, jinak budou potrestány podle islámu. Naše studentky nevydaly pohrůžku, že do nezahalených tváří žen nastříkají kyselinu.
Tendrán que ocultarse detrás del hijab; de lo contrario, serán castigadas según el Islam. Nuestras estudiantes mujeres no pronunciaron la amenaza de arrojar ácido en los rostros descubiertos de las mujeres.
Spolehli se tedy na časem prověřenou politickou taktiku: ukrýt špatné zprávy za optimistickým poselstvím.
Por eso, recurrieron a una táctica política consagrada: ocultar las malas noticias tras un mensaje que siente bien al público.
Ti, kdo ignorují voliče, by měli rychle zjistit, že se nemají kam ukrýt.
Quienes ignoran a los electores deben aprender pronto que no se pueden esconder.
Vojsko lze samozřejmě ochránit před rizikem bombardování tím, že se vojáci rozmístí mezi civilní obyvatele, ale obrněná vozidla a dělostřelectvo nelze ukrýt v obytných domech.
Por supuesto, las tropas pueden ser inmunes a los bombardeos si se les acuartela entre la población civil, pero no hay manera de esconder tanques y piezas de artillería en viviendas.

Možná hledáte...