válčící čeština

Příklady válčící spanělsky v příkladech

Jak přeložit válčící do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo vůlí amerického lidu materiálně podporovat ostatní válčící země.
Es voluntad del pueblo que EE.UU. entregue las provisiones.
Obě naše válčící planety nyní disponují mocí tu druhou zničit.
Ahórrense las amenazas. Si nos abordan, destruiremos la nave.
Stello, naše galaxie je rozdělená na dvě válčící strany.
Stella, nuestra galaxia está dividida. entre dos bandos enfrentados.
Až budeme mít Klíč k času, nepůjde jen o dvě malé planety, ale celý kosmos rozdělený na dvě válčící strany.
Una vez tengamos la Llave del Tiempo, no serán dos planetas pequeños,. sino las dos mitades del cosmos las que estén en guerra.
Je to pedantský, pontifikátský, nafoukaný bastard! Válčící starý prd!
Es un pendejo, pedante, pomposo y presumido.
Je to pedantský, pontifiátský, nafoukaný bastard. Válčící starý prd.
Es un pendejo, pedante, pomposo y presumido.
Je to jen jedna válčící strana.
Ellos son sólo la mitad de la guerra.
Arcibiskup z Canterbury si to uvědomoval, a pokusil se usmířit válčící strany tím, že Llewellynovi nabídl půdu a titul v Anglii, pokud se vzdá svých práv na Wales.
Dándose cuenta de esto, el arzobispo de Canterbury hizo el intento de conciliar entre las partes en guerra, ofreciendo a Llewellyn un título y tierras en Inglaterra si renunciaba a sus derechos en Gales.
Wilsona o vstupu do války. se mladí američané. připojují k válčící francii.
Algunos jóvenes americanos se alistaron para unirse a la lucha.
Od té doby, co byla Atlantis vrácena předkům, jsou Geniové nejsilnější organizovanou skupinou lidi válčící s Wraithy.
Desde que Atlantis fue devuelta a los Ancestros los Genii son el grupo de humanos más poderoso y organizado que lucha contra los Espectros.
Ne dvě válčící části.
No dos aspectos en la guerra.
Britská vláda nás nyní považuje za válčící stranu jen kvůli faktu, že jsme ho přijali.
El gobierno inglés nos considera una nación beligerante por tan solo haberlo recibido.
Kapitán nám řekl, že jednotky HDB jsou válčící studenti.
El Capitán nos dijo. que las tropas HDB son estudiantes soldados.
Jsem válčící student.
Soy un estudiante soldado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mezi válčící strany musí vstoupit silné mezinárodní mírové jednotky, vyslané se souhlasem OSN a nejspíše pod vedením USA nebo NATO, a musí být připraveny na to, že v boji za mír utrpí od teroristů ztráty.
Se debe interponer entre las partes beligerantes una poderosa fuerza internacional de paz, acordada por la ONU y encabezada tal vez por los EU o la OTAN, que esté dispuesta, en el nombre de la paz, a sufrir bajas ante el terrorismo.
Každý muslim přitom ale věděl, že jeho povinností v tomto případě není stát se součástí tohoto násilí, ale snažit se smířit válčící strany.
Cualquier musulmán sabía que su deber en ese caso era intentar reconciliar a los combatientes, no unirse a la violencia.
Válčící frakce neuznávají pojem nezúčastněných nebojujících osob a pohrdají mezinárodními normami vedení války.
Las fracciones enfrentadas ni siquiera reconocen la idea de no combatientes no partidistas y violan las normas internacionales de la guerra.
Válčící strana musí mít možnost prohrát, aniž prohraje vše.
Se tiene que poder perder sin perderlo todo.
To by měl být silný podnět k odjezdu do Ženevy. Válčící strany nezačnou vážně vyjednávat, pokud a dokud nebudou vědět, že jiné alternativy nejsou k dispozici.
Esto daría a las partes en conflicto un poderoso incentivo para ir a Ginebra: los combatientes solo se sentarán a negociar seriamente cuando sepan que ya no tienen alternativas.

Možná hledáte...