vybudování čeština

Příklady vybudování spanělsky v příkladech

Jak přeložit vybudování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Oh, prosím, mami! Pan Scroggins a já jsme se dostali k vybudování vlnolamu a kanálu!
Por favor, mamá. el Sr. Scroggins y yo tenemos que construir una escollera y un canal.
Na vybudování parku, kde žádný dřevorubec nebude porážet stromy pro domy s děravými střechami.
Para un parque. donde ningún leñador corte árboles para hacer casas con techos malos.
Je to vybudování školky uprostřed ulice, která je bohatě využívána.
Instalamos un jardín de infantes en el medio de una calle en la que ya casi no se circula.
Ano, budu riskovat život, pro znovu vybudování Šaolinského chrámu.
Si, arriesgare mi vida para reconstruir el Monasterio Shaolin.
Dnešní hlavní věc je zpráva o postupu nabytí jisté části Skotska. pro vybudování ropné rafinérie a skladu.
El asunto principal de hoy es el progreso en nuestra adquisición de parte de Escocia para la refinería y el depósito de almacenamiento.
Navíc, vytěžená hornina poslouží k zasypání druhé pláže pro vybudování rafinérie.
Además, se usará Debris rock para completar la refinería en la otra playa.
Vybudování nového křídla velkolepé budovy Waterhouse nám umožnilo archivovat rozsáhlou sbírku vzorků. Mnoho z nich bylo pořízeno během mé nešťastné expedice v Západní Africe.
La construcción de un anexo al magnífico edificio Waterhouse nos permite alojar una colección de especímenes más amplia muchas recogidas durante mi reciente y desgraciado viaje a África.
Požaduji okamžitě vybudování nové centrály.
La construcción de la nueva Oficina Central debe comenzar de inmediato.
Zjistěte, jak Biff využil svého štěstí. k vybudování impéria jménem Biffco.
Aprenda como Biff convirtió esa racha de victorias en la gran empresa Biffco.
Čtyři těžký roky, který jsem vložil do vybudování tohohle fitcentra a teď, teď jen musim sedět na zadku a dívat se, jak mi skupina odpornejch akademickejch usmrkanců přebírá podnik.
Cuatro duros años he invertido en construir este balneario y ahora, ahora tengo que sentarme y dejar que un grupo de culos-mojados universitarios aparezcan y me lo quiten.
Byla by to jen otázka vybudování výrobní jednotky.
Ya sólo nos queda el montaje de la cadena de producción.
Z tohoto pole plného plevele a polních květin vyroste nová instituce sloužící k vybudování lepšího a bezpečnějšího Gothamu.
Sobre este campo de flores silvestres se alzará una nueva institución para que tengamos una ciudad más segura.
To je nejlepší místo, k vybudování domova.
Aquí se puede construir un hogar.
Můj plán byl už od počátku se přesunout na Zemi, která má nejmírnější životní prostředí a je nejkrásnější ve vesmíru a využít ji jako základnu pro vybudování mého impéria!
Un planeta lujuriante, verde, saludable. El más bonito en el cosmos. No tienes ninguna idea cuánto tiempo he esperado por el momento correcto para reestablecer el dominio Saiyajin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pouze seriózní program všeobecného jaderného odzbrojení může zajistit uklidnění a důvěryhodnost potřebné k vybudování globální shody v názoru, že jaderné odstrašení je mrtvá doktrína.
Sólo un programa serio de desarme nuclear universal puede brindar las garantías y el crédito necesarios para crear un consenso mundial sobre que la de la disuasión nuclear es una doctrina muerta.
Řešením není pouhé vybudování většího počtu nemocnic, ale i změna hluboce zakořeněné přezíravosti vůči ženám.
La solución no es simplemente construir más hospitales, sino también modificar el desdén arraigado hacia las mujeres.
Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
Lamentablemente, no hay tiempo para constituir una fuerza aliada en el terreno a partir de cero. Se ha intentado y se ha fracasado y los Estados árabes no pueden o no quieren constituirla.
Blízký východ může ukončit svůj stav permanentní krize pouze za předpokladu vybudování pevných základů míru.
El Medio Oriente sólo podrá poner fin a su estado permanente de crisis si construye fundamentos integrales para la paz.
Plány na vybudování vlastního potenciálu protivzdušné a protiraketové obrany oznámilo Polsko.
Polonia anunció planes de reforzar sus capacidades aéreas y de defensa antimisiles.
Návrhem na vytvoření NAPU prosazujeme představu konkrétního plánu na vybudování větsího trhu prostřednictvím podpory aliance tří ekonomik.
Al proponer la creación de la Unión Interparlamentaria Norteamericana, prevemos un plan concreto de creación de un gran mercado fomentando una alianza entre las tres economías.
Vybudování těchto běžných imunizačních systémů nám už nyní pomohlo vymýtit nemoci, jako jsou obrna a všechny typy spalniček s výjimkou jediného.
La creación de esos procedimientos de inmunización sistemática nos ha ayudado ya a erradicar enfermedades como la poliomielitis y todos los tipos, menos uno, de sarampión.
Evropané hovoří o vybudování Spojených stát evropských.
Los europeos hablan de construir un Estados Unidos de Europa.
Právníci ve Washingtonu naznačují, že střídmé přípravy pro vybudování raketových a radarových stanovišť neporušují dohodu o protibalistických střelách a že tedy USA nemusí smlouvu vypovídat.
Los expertos legales de Washington sugieren que llevar a cabo modestas preparaciones para construir estaciones de radar y de misiles no viola el ABM y, por lo tanto, todavía no es necesario que EU avise de su intención de abandonarlo.
Všechny tyto peníze se daly použít ke zkvalitnění zdravotnictví, zaměstnání většího počtu učitelů, vybudování lepších silnic nebo snížení daní.
Todo ese dinero se podría haber usado en mejorar la atención de la salud, contratar más maestros, hacer mejores rutas o reducir impuestos.
Mohamedovým záměrem tedy nebylo vybudování teokratického či náboženského státu pod vládou mullů.
De modo que no era la intención de Mahoma construir un estado teocrático o religioso al mando de los mulás.
Na vybudování demokracie v Iráku je příliš pozdě.
Es demasiado tarde para crear una democracia en Irak.
Střední východ, polapen do závažného zápasu mezi silami mírové změny a silami oddanými dni posledního soudu, si opět žádá zásadního mezinárodního úsilí o vybudování míru.
Atrapado entre la batalla trascendental entre las fuerzas del cambio pacífico y aquéllos que están comprometidos con el día del juicio final, el Medio Oriente requiere una vez más un esfuerzo internacional importante en las negociaciones de paz.
Tyto plány představují první generaci investic, které je potřeba učinit v zájmu vybudování konkurenceschopné budoucnosti bez nebezpečných úrovní emisí oxidu uhličitého, hlavní příčiny současného globálního oteplování.
Se trata de la primera generación de inversiones para construir un futuro competitivo sin los peligrosos niveles de emisiones de dióxido de carbono que hoy causan el calentamiento global.

Možná hledáte...