vyprávění čeština

Překlad vyprávění spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyprávění?

vyprávění čeština » spanělština

narrativa narración relato cuento conseja batallita

Příklady vyprávění spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyprávění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zde jsou účinky vyprávění mistra.
Y he aquí las consecuencias de la conversación con el Campeón del Mundo.
Byl natočen jako reklama pro nákup státních dluhopisů. Tato komedie je zajímavá novými experimenty v rozpracování postav a lyrickým způsobem vyprávění.
La comedia, en la que se hace propaganda a las obligaciones estatales, causa interés por las innovaciones emprendidas al elaborar los caracteres de los héroes, y fascina por el lirismo de su fábula.
Doufám, že jste mé vyprávění nebrala příliš vážně?
Espero que no tomara mis historias demasiado en serio.
Z vašeho vyprávění se mi to nezdá moc lákavé.
Por lo que me dice, no parece muy atrayente.
Pardon, skočila jsem vám do vyprávění.
Lo siento, te interrumpí.
Nikdy jsem nepotkal nikoho, jehož vyprávění by bylo lepší než dobré jídlo.
Nunca conocí a nadie con una conversación más interesante que la buena comida.
Pokud nemáš slabé srdce, předvedl bych ti to, ale raději budu pokračovat ve vyprávění.
Si no tuvieras el corazón frágil, te mostraría mi número. Continuo.
Kořist, kterou hledáš je ryzost hodnotná vyprávění. víra, stojící za to žít. o něčem významném kápnout božskou.
Y la presa que persigue es la verdad que merece decirse. la fe por la que merece vivir. y algo que merezca la pena de revelar sus intimidades.
To je dlouhý vyprávění, Joeyi.
Sería largo de contar, Joey.
Toho večera, kdy naše vyprávění začíná, se pan Jones vrátil z hospody obstarat zvířata později než jindy.
La noche que comienza nuestra historia, el Sr. Jones regresó a la granja más tarde de lo habitual después de haber efectuado su ronda nocturna.
Pokračujte ve svém vyprávění, Reggie.
Siga su relato, Reggie.
Zůstane. Má toho spoustu k vyprávění.
Tiene mucho que contarnos.
A vyprávění mi vše ulehčovalo.
Yal hacerlo, se volvió más fácil.
No, po vašem vyprávění bych to také nechtěl zažít.
Por lo que cuenta, a mí tampoco me gustaría.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přednesl strhující vyprávění o svém dobrodružství, doplněné záběry toho, jak se vznáší, chytá do úst bubliny a podobně.
Dio una plática fascinante sobre sus aventuras acompañada por tomas de él flotando y atrapando burbujas con la boca.
Politickou parodii Cervantese lze vyčíst z mnoha východoevropských vyprávění dvacátého století.
En muchas historias europeo-orientales podemos leer la parodia política de Cervantes.
Tak se jejich příběh zvrtl ve vyprávění o národní cti.
Con eso, su narrativa se transformó en una sobre el orgullo nacional.
Ba někdy se zdá, že vyprávění, která o těchto nemovitostech slýchám, je činí součástí opravdového smyslu života.
De hecho, a veces lo que me dicen sobre esas propiedades parece integrarlas en el verdadero sentido de la vida.
Všechny faktory, které jsme zjistili, se u faktů, postupů i vyprávění projevují slaběji.
Todos los factores que descubrimos son menos influyentes en el caso de datos, procedimientos y narraciones.
Vyprávění báchorek sice snad prospívá těm, kdo na takovém vyprávění mají zájem, ale nám všem je ke škodě.
Contar cuentos chinos puede beneficiar a quienes tengan algo que ganar con ellos, pero deja peor a todos los demás.
Vyprávění báchorek sice snad prospívá těm, kdo na takovém vyprávění mají zájem, ale nám všem je ke škodě.
Contar cuentos chinos puede beneficiar a quienes tengan algo que ganar con ellos, pero deja peor a todos los demás.
V případě masakrů vytrpěných ve dvacátém století by takové vyprávění příběhů mohlo trvat desítky let.
En el caso de las masacres que se dieron en el siglo XX, dichas narraciones pueden tomar décadas.
Tato vyprávění měla takovou moc proto, že do nich velké množství lidí psychologicky - a finančně - investovalo.
Esas historias fueron tan influyentes porque un enorme número de personas estaban psicológica y financieramente involucradas en ellas.
Příběh o příležitostech a bohatství se proměnil ve vyprávění o zkorumpovaných hypotečních věřitelích, předlužených finančních ústavech, zabedněných expertech a zaháčkovaných regulátorech.
Una historia de oportunidad y riqueza se convirtió en una de prestadores hipotecarios corruptos, entidades financieras excesivamente apalancadas, expertos idiotas y reguladores cautivos.
Žádný lídr nemůže trvale formovat vyprávění ovlivňující ekonomiku. To však neznamená, že není třeba se o to snažit.
Ningún dirigente puede formular coherentemente los relatos que afectan a la economía, pero no por ello deben dejar de intentarlo.
Podle vyprávění byl Descartes tak mučen žalem, že stvořil mechanického člověka, loutku vytvořenou tak, aby se dokonale podobala jeho zesnulé dceři.
Según esa historia, Descartes se sintió tan afligido, que creó un autómata, una muñeca mecánica, con una apariencia idéntica a la de su hija muerta.
Podle jednoho vyprávění, možná smyšleného, bylo islámské povstání v 70. letech v Íránu nejprve naplánováno prostřednictvím kanálů souvisejících s pornem, protože mešity byly pod příliš přísným dohledem.
Según una historia, posiblemente apócrifa, en los años 70, la insurgencia islámica en Irán se planeó inicialmente mediante materiales entregados a través de canales vinculados con la pornografía porque las mezquitas estaban bajo estrecha vigilancia.
Dnes se však podobné vyprávění obnovuje těžko, protože existuje mnoho jiných příběhů o obtížích.
Pero hoy resulta difícil recrear ese relato, en vista de que existen tantas historias de problemas.

Možná hledáte...