zadržení čeština

Překlad zadržení spanělsky

Jak se spanělsky řekne zadržení?

zadržení čeština » spanělština

detención arresto

Příklady zadržení spanělsky v příkladech

Jak přeložit zadržení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

My jsme tady jediní, pro jejich zadržení.
Aquí sólo estamos haciendo una maniobra de distracción.
Mám plán na zadržení vraha.
Tengo un plan para aprehender al asesino.
Mám tu žádost zástupce šerifa USA o vaše zadržení.
Tengo una orden del alguacil suplente para detenerlo.
FLN žádá své členy, aby po zadržení 24 hodin mlčeli.
El FLN pide a sus miembros, en caso de captura, mantener el silencio durante 24 horas.
Dej mu to potvrzení nedůvodného zadržení.
Muy bien, entrégale el documento por falso arresto.
Za zadržení muže zákona draze zaplatíš, Morane!
Detener a un representante de la ley es motivo suficiente para encerrarte.
Žádost o zadržení Léona Bruneta a prověření důvodu cesty.
COMPRUEBEN HORARIO Y MOTIVO PARA EL VIAJE.
Kapitáne, předávám vám soudní příkaz o zjištění oprávněnosti zadržení osoby, čímž přebíráte zodpovědnost za nalezení Rosse.
Capitán, le entrego un recurso de hábeas corpus. por el que le hago responsable de la entrega de Ross.
Strážník ohlásí vaše zadržení a vaše účast bude ukončena.
Un policía os informará que habéis sido arrestados, y que vuestra participación en la persecución ha concluido.
Pokud se budete vzpírat zadržení, nebo jakýmkoli způsobem konat násilí, použijeme stejné prostředky proti vám.
Si os resistís al arresto o reaccionáis de forma violenta, de la forma que sea, utilizaremos los mismos medios contra vosotros.
Vydejte rozkaz k zadržení všech opic bez doprovodu.
Dé la orden de capturar a todos los simios no acompañados.
Někteří dělníci, kteří zde staví, udělali něco, co by se dalo popsat jako civilní zadržení.
Los obreros de este rascacielos realizaron hoy una detención.
Jsou v celách předběžného zadržení.
Ha habido una detención.
Nedostal jsem žádnou stvrzenku při zadržení, takže nic nepodepíšu.
No me habéis dado un recibo, así que no pienso firmar nada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Letos v lednu jeden vysoce důvěryhodný zdroj potvrdil, že vězni z Guantánama nestrádají pouze neurčitou dobou zadržení.
El mes pasado, una fuente altamente confiable confirmó que los prisioneros de Guantánamo están sufriendo más que una detención indefinida.
Někteří zadržení sdělili agentům FBI, že s terorismem nemají nic společného a netuší, proč byli uneseni a převezeni na Guantánamo.
Varios de los detenidos dijeron a los agentes del FBI que no tenían ningún vínculo con el terrorismo, ni sabían por qué habían sido secuestrados y llevados a Guantánamo.
Druhou je zahájit preventivní vojenský úder zaměřený na zničení kritických částí íránského programu a zadržení jeho pokroku odhadem alespoň o dva roky.
La segunda es lanzar un ataque militar preventivo para destruir componentes críticos del programa iraní y de ese modo retardar su avance (las estimaciones indican que se lo podría demorar por al menos unos dos años).
Několik týdnů po vypuknutí krize kolem nezákonného zadržení 15 britských námořníků Íránem zhoršuje celou situaci váhavý a rozporuplný přístup Evropské unie.
Después de varias semanas de una crisis desatada por la captura ilegal de 15 marinos ingleses por parte de Irán, el enfoque indeciso y contradictorio de la Unión Europea está empeorando las cosas.
Jen kdyby mezinárodní společenství prokázalo srbskému lidu stejný soucit a pochopení, jaký projevuje, má-li se rozhodnout, zda riskovat životy vlastních vojáků při akci na zadržení Karadžiče a Mladiče.
Que la comunidad internacional muestre al pueblo serbio la misma compasión y comprensión que aplica cuando tiene que decidir si arriesga a sus soldados en un intento por aprehender a Karadzic y a Mladic.
Pro zadržení inflace tudíž ECB možná nebude muset zvyšovat úrokové sazby příliš.
Así, el BCE tal vez no tenga que elevar mucho las tasas de interés para contener la inflación.
Cheneyho odpověď drásala uši: řekl, že vzhledem k tomu, že zadržení byli dopadeni v Afghánistánu, kde usilovali o životy vojáků USA, pravidla týkající se válečných zajatců se na ně nevztahují.
La respuesta de Cheney fue estremecedora: dijo que debido a que los detenidos fueron capturados en Afganistán mientras trataban de matar a soldados estadounidenses, las reglas relativas a los prisioneros de guerra no eran aplicables.
Problém lékové rezistence ovšem přetrval a úsilí o jeho celosvětové zadržení není dostatečné.
Sin embargo, el problema de la resistencia a los medicamentos ha persistido y las medidas adoptadas al respecto no han sido suficientes para contenerla a escala mundial.

Možná hledáte...