odhalovat čeština

Příklady odhalovat švédsky v příkladech

Jak přeložit odhalovat do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíte chápat jejich dychtivost odhalovat tajemství.
Du måste förstå deras vilja att lösa ett mysterium.
Začal jsi jenom odhalovat svou moc.
Du har bara börjat ana dina krafter.
Stejně jako vy, Brennere, nehodlám odhalovat své zdroje.
Jag kan inte heller avslöja mina källor.
Je tam noc co noc a pomáhá nám odhalovat zločiny.
Hon hjälper oss att bekämpa brott.
Musíme ho odhalovat a trestat, zvláště když se obětí stanou bezmocní a opomíjení.
Vi måste visa och straffa den, speciellt då den drabbar de hjälplösa.
Nechtěla jsem odhalovat tuto stinnou stránku. mého manžela,. protože jsem chtěla uchránit jeho rodiče před bolestí. Ale už nemám jinou možnost.
Jag ville inte avslöja den här mörka sidan hos min man för jag ville skona hans föräldrar från smärtan men nu har jag inget val.
Nyní ji můžeme začít odhalovat tím, že shrneme, co žaloba nechce, abyste slyšeli.
Vi kan närma oss sanningen genom att ta upp det åklagarsidan vill förtiga.
Promiň, ale mně nikdo neříkal, že se budu úplně odhalovat.
Ursäkta, men ingen sa något till mig om att klä av sig helt naken.
Nesmíme odhalovat budoucnost.
Vi får inte lov att avslöja vad som ska hända.
Souhlasila jste s tím, že nebudete odhalovat tajné a soukromé informace, je to tak?
Som anställd lovade ni att inte röja konfidentiell information.
To neznamená, že ji nechci studovat. - Odhalovat všechny ty lži a posraný úvahy.
För att kunna avslöja alla lögner och de sjuka tankarna.
Nechci své city odhalovat Britům, kteří mi otvírají poštu.
Jag vill inte att britterna ser den sidan av mig, men de läser mina brev.
Máme co odhalovat, paní Kubiková?
Har vi nåt att avslöja, Mrs Kubik?
Chystají se vypustit družici, která bude odhalovat nebezpečné meteority.
Nu ska de skicka upp en satellit som ser meteorer på väg mot oss. Ser de någon som kan träffa oss, så skickar de upp en atomraket.

Možná hledáte...