mastery angličtina

mistrovství, zběhlost, virtuozita

Význam mastery význam

Co v angličtině znamená mastery?

mastery

(= command) great skillfulness and knowledge of some subject or activity a good command of French power to dominate or defeat mastery of the seas the act of mastering or subordinating someone
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mastery překlad

Jak z angličtiny přeložit mastery?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako mastery?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mastery příklady

Jak se v angličtině používá mastery?

Citáty z filmových titulků

You'll have total mastery.
Budeš mít úplnou nadvládu.
This secret alone gave him mastery of the sea.
Tímto tajemstvím získal vládu nad mořem.
Well, in a literal and terrifying sense, inside this demure young woman two very vivid and different personalities were battling for the mastery of her character.
Takže, při doslovném a odstrašujícím výkladu, uvnitř této mladé stydlivky, bojovaly dvě svěží, rozdílné osobnosti o vládu nad její osobou.
The underworld has gained mastery over his diadem.
Svět mrtvých ozářila jeho moc.
Then, the soul and the spirit war with each other. to gain mastery of the body.
Takže, duše a zlý duch svádí boj. kdo z nich ovládne tělo.
Querida, I've taught you all my mastery of the bullwhip.
Querida, naučil jsem tě všemu svému mistrovství v práskání bičem.
What I take from you will enable me to reach beyond this galaxy into the solar system to pluck from Earth its myriad techniques and take from man his mastery of space.
To, co od vás získám mi umožní hledat i mimo tuto galaxii, ve sluneční soustavě, odkud vytrhám všechny z jejich nepřeberných technologií a vezmu lidem jejich vládu nad vesmírem.
I tried to teach him the mastery of the South American bola.
Pokoušel jsem se ho naučit ovládnout jihoamerické bola.
Mastery of the sword cannot be taught.
Mistrovství meče nemůže být naučeno.
I was to be the one to find and create the power source that would give us mastery over time itself!
Já měl být ten, který objeví a vytvoří zdroj se kterým bychom ovládli čas!
The Russians now had mastery of the air.
Rusové měli i vzdušnou nadvládu.
You have devoted your life to that, hence your mastery in combat.
Vy jste zasvětil život, mistrovství v boji.
Maybe it's my lack of mastery of your language but I'm aware of the possible double meaning of your words. You're impertinent.
Možná bude těžké ovládat její jazyk. uniká mi případný druhý smysl vašich slov.
And now, ladies and gentlemen, a mastery miracle of modern magic before your very eyes.
A teď, dámy a pánové, mistrovká ukázka moderní magie přímo před vašima očima.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

It was at that crossroads that Israel and Iran, two powers vying for mastery in a rapidly changing Middle East, chose to cast their strategic competition in ideological terms.
Právě na této křižovatce se Izrael a Írán, dvě mocnosti usilující o vedoucí roli na rychle se měnícím Blízkém východě, rozhodly pustit do strategického soupeření na ideologickém poli.
They sought to stage an Olympics that made manifest their image of themselves, and Speer Jr., looking back to his father's mastery of the architecture of power, delivered the goods.
Toužili uspořádat olympiádu, která předvede světu jejich obraz, a Speer mladší, jehož otec tak mistrně zvládl architekturu moci, jim toto zadání splnil.
In proclaiming his mastery of the lingua franca of global affairs, Hollande was asserting himself as a modern statesman, while also suggesting that France will remain as influential as possible on the international scene.
Prohlášením, že ovládá lingua franca globálního dění, se Hollande prohlásil za moderního státníka, avšak zároveň dal najevo, že Francie si na mezinárodní scéně zachová co největší vliv.
Historical truth is not the point; political mastery is.
Nejde o historickou pravdu, ale o politické ovládání.
Wilhelm II became the leader of a country on the cusp of European mastery.
Vilém II. se dostal do čela země krok od ovládnutí Evropy.
Once fully operational, these facilities will give Iran mastery of the entire nuclear fuel cycle.
Jakmile budou tato zařízení funkční, zajistí Íránu zvládnutí celého cyklu štěpného materiálu.
The Iranian regime then consolidated its mastery of the Shiite network in the Middle East, and now uses this control to further its own interests.
Íránský režim pak svou kontrolu nad šíitskou sítí na Středním východě upevnil a teď jí využívá pro další prosazování svých zájmů.
Once again, China has shown its mastery of basic economic principles.
Čína opět prokázala, že mistrně ovládá základní principy ekonomie.
Japan was determined to assert its mastery in the region because Korea and Manchuria were essential for producing food for a population of over 46 million engaged principally in manufacturing.
Svou kontrolu v oblasti bylo Japonsko odhodláno uplatňovat, poněvadž Korea a Mandžusko představovaly klíčová území pro produkci potravin pro více než 46 milionů lidí, kteří pracovali převážně v průmyslové výrobě.
Indeed, President Vladimir Putin shows as much mastery at international diplomacy as he does in handling Russian domestic affairs.
Ruský prezident Vladimír Putin skutečně prokazuje své mistrovství jak v mezinárodní diplomacii, tak při vypořádávání se s domácími záležitostmi.
Leadership theorists suggest that we should pay less attention to leaders' policy promises than to their emotional intelligence - their self-mastery and ability to reach out to others.
Teoretikové politického vůdcovství naznačují, že bychom měli věnovat menší pozornost politickým slibům potenciálních lídrů a více se zaměřit na jejich emoční inteligenci - na jejich sebekontrolu a schopnost být vstřícní k druhým.
Lafontaine is bright, a schemer, and winner in Germany's struggle for domestic political mastery.
Lafontaine je chytrý a prozíravý pletichář - a vítěz souboje o německou domácí politickou scénu.
Lafontaine's brief and turbulent bid for mastery in Germany, and his spectacular crash, opened a rare opportunity to see how the country's domestic interests are really aligned; what can happen and what must not take place.
Lafontainův krátký a bouřlivý pokus o mistrný tah v Německu, a jeho následný dramatický pád, přinesl vzácnou příležitost uvědomit si, jak domácí zájmy země stojí sešikovány bok po boku; co se stát může a co stát nesmí.
Winston Churchill often attributed his success to his mastery of the English sentence.
Winston Churchill často připisoval svůj úspěch bravurnímu zvládnutí anglického projevu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...