A2

meanwhile angličtina

mezitím, zatím

Význam meanwhile význam

Co v angličtině znamená meanwhile?
Definice v jednoduché angličtině

meanwhile

You use meanwhile to introduce a new topic happening at the same time as the old topic. Sutton Coldfield won 2-0 away at Chelmsford. Meanwhile, Hightown were 3-0 winners against Clifton. International students are here only to study English. Meanwhile, many immigrant students must also work and take care of their families.

meanwhile

The meanwhile is the time between two things. Police are checking his story. In the meanwhile, he remains in jail.

meanwhile

at the same time but in another place meanwhile, back at the ranch... mezitím (= meantime, in the meantime) during the intervening time meanwhile I will not think about the problem meantime he was attentive to his other interests in the meantime the police were notified the time between one event, process, or period and another meanwhile the socialists are running the government
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad meanwhile překlad

Jak z angličtiny přeložit meanwhile?

meanwhile angličtina » čeština

mezitím zatím prozatím

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako meanwhile?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady meanwhile příklady

Jak se v angličtině používá meanwhile?

Citáty z filmových titulků

Meanwhile, we'll go pay a visit to the Coast Guard.
Mezitím poctíme návštěvou pobřežní stráž.
Meanwhile, we have zero facts surrounding Scarlett's death other than she was last seen inside Wadsworth Manor.
Zatím ohledně smrti Scarlett žádná fakta nemáme, kromě toho, že ji naposled viděli v sídle Wadsworthových.
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?
Zatímco se během odpočinku snažíme probírat méně podstatné záležitosti, snad bych se mohla zeptat sestry Franklinové na účel její manikúry?
Meanwhile, I thought I'd better put an Eccles cake in my handbag in case you didn't turn up.
Zatímco já jsem si říkala, že bych si raději měla do kabelky přihodit nějaké koláčky, pro případ že by ses neukázal.
Meanwhile, Nurse Crane reminded me that, as a midwife, I can choose which colleague I'd like to deliver my baby.
Mezitím, sestra Craneová mi připomněla, že si jako porodní sestra mohu vybrat, kterou kolegyni bych chtěla mít u porodu.
Meanwhile.
Mezitím.
Meanwhile, Fandor.
Mezitím Fandor.
Meanwhile, in the local police station near the abandoned house.
Mezitím, v místní policejní stanici u opuštěného domu.
Meanwhile.
Mezitím.
Meanwhile, Sandro's mother, seeking her son's salvation, gets into the art gallery, burns the dangerous painting and dies.
Mezitím se Sandrova matka, hledajíce spásu pro svého syna, dostává do umělecké galerie, spaluje nebezpečný obraz a umírá.
Meanwhile.
V tutéž chvíli.
Meanwhile, the deadly breath of Nosferatu filled the sails ofthe ship so that it flew toward its goal with supernatural speed.
Mezitím smrtící dech Nosferatu naplnil plachty lodi tak, aby ta letěla ke svému cíli s nadpřirozenou rychlostí.
Meanwhile Black Larson stumbled onto Big Jim's mountain of gold.
Mezitím Larsen objevil zlatou horu Big Jima.
Meanwhile. a surprise was waiting by the hearth.
Mezitím. Překvapení čekalo u krbu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Meanwhile, a billion people go hungry each day.
Mezitím den co den miliarda lidí hladoví.
Meanwhile, the local population has remained impoverished and beset by diseases caused by unsafe air, poisoned drinking water, and pollution in the food chain.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
Meanwhile, the Bush Administration will blame the sinking economy, bad luck, and unintentional miscalculations for the vanished surplus.
Bushova vláda bude všechnu vinu svádět na topící se ekonomiku, smůlu a neúmyslně chybné rozpočtové odhady.
Meanwhile, the fracking bonanza in the US not only delivers a much greater reduction for free, but also creates long-term social benefits through lower energy costs.
Frakovací bonanza v USA přitom nejen zajišťuje mnohem větší redukci zdarma, ale díky nižším nákladům na energii také vytváří dlouhodobé společenské přínosy.
Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus.
Současně neudržitelné rozpočtové schodky a veřejné dluhy ve většině vyspělých ekonomik výrazně omezují prostor pro další fiskální stimulaci.
Meanwhile, the ability to backstop, ring-fence, and bail out banks and other financial institutions is constrained by politics and near-insolvent sovereigns' inability to absorb additional losses from their banking systems.
Schopnost podpořit, izolovat a sanovat banky a další finanční ústavy přitom omezuje politika a neschopnost téměř insolventních suverénů odsát další ztráty ze své bankovní soustavy.
Meanwhile, propping up secular dictators in the Middle East with US arms has helped to create Islamist extremism, which cannot be defeated by simplysending more drones.
Podpora sekulárních diktátorů na Blízkém východě formou amerických zbraní zase napomohla ke vzniku islamistického extremismu, který nelze jednoduše porazit vysláním většího počtu bezpilotních letounů.
Meanwhile, America's strategic partnership with Pakistan, where Obama won a significant symbolic victory by eliminating Osama bin Laden, is in tatters.
Americké strategické partnerství s Pákistánem, kde Obama dosáhl významného symbolického vítězství, když eliminoval Usámu bin Ládina, je naopak v troskách.
Meanwhile, those employees left behind must work that much harder, often without increased compensation.
Zbylí zaměstnanci pak musí pracovat mnohem tvrději, často bez jakkoliv zvýšených odměn.
Meanwhile, the Stability and Growth Pact should be strictly enforced, which implies using and strengthening the available sanctions.
Pakt stability a růstu by současně měl být striktně vymáhán, z čehož vyplývá nutnost využívat a zpřísnit dostupné sankce.
Financial innovation, meanwhile, worked to make credit even cheaper and more widely available.
Finanční inovace přitom fungovaly tak, že se úvěry staly ještě levnějšími a snáze dostupnými.
Meanwhile, in Hong Kong, Singapore, and China, there are calls for extending university programs so that students can obtain a broad, liberal education, in the hope that graduates will be more inclined to experiment and innovate.
V Hongkongu, Singapuru a Číně se zatím objevuje volání po rozšíření univerzitních programů tak, aby studenti mohli získat široké a rozsáhlé vzdělání, protože panuje naděje, že absolventi pak budou mít větší sklon experimentovat a inovovat.
Meanwhile, fears of structural decline pervade the country.
Zemi přitom prostupuje strach ze strukturálního úpadku.
Meanwhile, Islamic cultures entered a historical phase in which science was equated with Western influence and eschewed.
Islámské kultury mezitím vstoupily do historické fáze, v níž bylo položeno rovnítko mezi vědu a západní vliv, a společnost se tudíž vědě vyhýbala.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...