ohromit čeština

Překlad ohromit anglicky

Jak se anglicky řekne ohromit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ohromit anglicky v příkladech

Jak přeložit ohromit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Zdá se, že se snadno necháte ohromit čísly, kapitáne.
You seem easily impressed by numbers, captain.
Chceš Dánsko vousem ohromit?
Comest thou to beard me in Denmark?
Reavis psal svým vlastním stylem- tesal do kamene ovšem i zde falešné tvrzení. které mohlo ohromit národ.
Reavis was writing in his own fashion- writing on a stone the foundation of a false claim. that would stun a nation.
Koho se snažíš ohromit?
Who were you trying to impress?
Nesnažte se mě ohromit, nebuďte příliš trpělivý ani pyšný.
Do not try and impress me by looking either too penitent or too proud.
Snažíte se mě ohromit?
You trying to impress me?
O co se snažíte? Ohromit mě?
Oh, what are you trying to do?
Chtěl ohromit všechny kolegy v televizi tím, že má tak krásnou ženu.
It made a big impression on the other TV executives for his wife to look like I look.
Ještě než jsem tě poznala, tak jsem byla i ochotná se nechat ohromit. - Vskutku?
It's funny, you know, but before I met you, I was even willing to be impressed.
Ještě, když bych ji tak mohl ohromit smělým duchem či krásou tváře.
If I could strike her by a cleverness of mind or a beauty of appearance.
Nechtěla jsem našeho hosta ohromit už první den.
I didn't want to overwhelm our guest on his first night.
Měl jen ohromit.
It's meant to be stunning.
Muselo tě ohromit, že sám velitel letky Lord Flashheart závítal do tvýho odpornýho zákopu.
You must be pretty impressed having squadron commander The Lord Flashheart drop in on your squalid bit of line.
Jenže někteří muži zkoušejí ohromit ženu tím, že. si hrají na něco, co nejsou.
It's just that some men would try to impress women by. pretending to be something they are not.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto Poláci dokázali dobové smýslení ohromit.
Yet the Poles confounded the Zeitgeist.
Záměrem Číny je svádět svět a imponovat mu počtem svých olympijských medailí, kdežto Rusko chce svět ohromit předváděním své vojenské nadřazenosti.
Whereas China intends to seduce and impress the world by the number of its Olympic medals, Russia wants to impress the world by demonstrating its military superiority.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...