C2

unjust angličtina

nespravedlivý

Význam unjust význam

Co v angličtině znamená unjust?
Definice v jednoduché angličtině

unjust

If something is unjust, it is not just or not fair. The king's law is unjust.

unjust

nespravedlivý (= unfair) not fair; marked by injustice or partiality or deception used unfair methods it was an unfair trial took an unfair advantage violating principles of justice unjust punishment an unjust judge an unjust accusation (= inequitable) not equitable or fair the inequitable division of wealth inequitable taxation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unjust překlad

Jak z angličtiny přeložit unjust?

unjust angličtina » čeština

nespravedlivý nesportovní nepoctivý

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unjust?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unjust příklady

Jak se v angličtině používá unjust?

Citáty z filmových titulků

No matter how much I can pretend not to notice unjust things and just keep going, but I can't just endure this.
Bez ohledu na to, jak hodně předstírám, že nevidím nespravedlnost a starám se o svý věci, tak tohle už si nemůžu nechat líbit.
The cruel and unjust.
Kruté a nespravedlivé.
You're being unjust.
Jste nespravedlivý.
I'm being unjust?
Já a nespravedlivý?
And that is why I won't vote on this unjust law.
A to je důvod, proč nebudu hlasovat pro tento nespravedlivý zákon.
My heart aches for Patsy. and what you infer, you're being very unjust.
Kvůli Patsy mě bolí srdce. Není fér, když naznačujete, že to tak není.
Seems to blow on the just and the unjust alike.
Zdá se, že když takhle fičí, je to stejné pro všechny.
Men still exercise unjust laws.
Lidé stále prosazují své neoprávněné nároky.
Oh, passing traitor. perjured and unjust!
Je tady Clarence, ten zrádný, krvepřísežný a nespravedlivý!
How unjust!
Jak nespravedlivé!
Do you feel that the committee were unjust in their decision?
Máte pocit, že výbor rozhodl nespravedlivě?
I saw the patience, the innocence, the apparent meekness with which the temporary survivors of Hiroshima adapted to a fate so unjust that the imagination, usually so fertile, is silent before it.
Viděla jsem trpělivost, nevinnost, zjevnou pokoru, se kterou se přeživší v Hirošimě, přizpůsobili svému osudu, tak nespravedlivému, že představivost, jindy tak plodná, tady teď mlčí.
I've been convicted of violating an unjust law.
Že jsem byl usvědčen z porušení nespravedlivého zákona.
But, it's an unjust world.
Svět je nespravedlivý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Democrats respond that such a one-sided approach would be economically harmful and socially unjust.
Demokraté kontrují, že takový jednostranný přístup by byl hospodářsky zhoubný a sociálně nespravedlivý.
Criminal laws targeting all HIV carriers, however, are counter-productive and inherently unjust.
Trestní zákony postihující všechny nositele HIV jsou však kontraproduktivní a od základu nespravedlivé.
And the unjust allocation of resources, which has enriched so many politically well-connected individuals and families, has become more difficult to bear.
Nespravedlivou alokaci zdrojů, která obohacuje řadu osob a rodin s dobrými politickými konexemi, je přitom čím dál těžší snášet.
Common opinion suggests that this state of affairs is unjust.
Všeobecným názorem je, že tento stav věcí je nespravedlivý. Jak se vyjádřil Franklin D.
Besides being unjust, this is deeply tragic.
Kromě toho, že je to nespravedlivé, je to také hluboce tragické.
To a people imbued with a deep sense of superior moral worth, historical achievement, and victimization by foreign powers, this state of affairs is unjust and unnatural.
V očích národa prodchnutého hlubokým pocitem nadřazené morálky, historické úspěšnosti a pošlapání svých hodnot zahraničními mocnostmi je tento stav nespravedlivý a nepřirozený.
Too often trade unions are seen as defending an unjust status quo, as complicit in maintaining gender and racial hierarchies, or else as being so politically self-interested that they injure the rest of society.
Odbory jsou až často vnímány jako zastánci nespravedlivého stavu věcí, jako spoluviníci přetrvávajících rasových a pohlavních hierarchií a dokonce jako tak politicky sobecké síly, že škodí zbytku společnosti.
An unequal society cannot help but be an unjust society.
Nerovná společnost je nutně společností nespravedlivou.
Such a dictatorship would damage Islam by associating Islam with unjust rule and creating enemies for Islam.
Taková diktatura by poškodila islám tím, že by ho spojila s nespravedlivou vládou a vytvořila mu nepřátele.
If remuneration is perceived as unjust, trust in the capitalist system will suffer.
Bude-li odměna manažerů vnímána jako neoprávněná, utrpí tím důvěra v celý kapitalistický systém.
There is nothing in Magna Carta that prevents the enactment and enforcement of unjust laws; but it does elevate the law above the ruler's will.
Magna Carta neobsahuje nic, co by bránilo v zavádění a vymáhání nespravedlivých zákonů; povyšuje však právo nad vůli panovníka.
The message is that any peace agreement can only come at the expense of Palestinian rights. Facts on the ground will be understood as the ultimate arbiters, no matter how illegal and unjust they may be.
Poselství je takové, že mírová dohoda může vzniknout jedině na úkor palestinských práv. Za rozhodující bude považována situace na území, ať si odporuje právu a spravedlnosti sebevíc.
And such decisions may not be recognized as mistaken or unjust until later - consider Franklin Roosevelt's internment of Japanese-American citizens early in World War II.
A podobná rozhodnutí mohou začít být pokládána za mylná či nespravedlivá teprve zpětně - vzpomeňme na internaci amerických občanů japonského původu Franklinem Rooseveltem na počátku druhé světové války.
But the wage disparity between men and women is more than unjust.
Mzdové rozdíly mezi muži a ženami však nejsou pouze nespravedlivé.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...